¥1,430¥1,430 税込
ポイント: 14pt
(1%)
配送料 ¥480 6月29日-7月1日にお届け
発送元: 現在発送にお時間を頂戴しております。創業15年の信頼と実績。采文堂書店 販売者: 現在発送にお時間を頂戴しております。創業15年の信頼と実績。采文堂書店
¥1,430¥1,430 税込
ポイント: 14pt
(1%)
配送料 ¥480 6月29日-7月1日にお届け
発送元: 現在発送にお時間を頂戴しております。創業15年の信頼と実績。采文堂書店
販売者: 現在発送にお時間を頂戴しております。創業15年の信頼と実績。采文堂書店
¥392¥392 税込
ポイント: 4pt
(1%)
配送料 ¥257 6月15日-17日にお届け
発送元: @ワンダー 販売者: @ワンダー
¥392¥392 税込
ポイント: 4pt
(1%)
配送料 ¥257 6月15日-17日にお届け
発送元: @ワンダー
販売者: @ワンダー
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ラニーニャ 単行本 – 1999/9/1
伊藤 比呂美
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,430","priceAmount":1430.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,430","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"Xw7x8pF0fzWV%2BUZLWJLkX6vsvhvW%2F0wtKSc7v7j1YjQDFIIWudftpDu3kl2m6PqJcyinc9ADkN0Zz%2BqopRQEcNsFnC48TK0I2%2Fiwv%2BNPWEELK6Nl72YrxtNT959hmEJwUBHCSuo9hFi%2FmlAQMa0HWq0PGc4g5Y0bSEhrnIQSjiCFC3FqJYrX5Q%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥392","priceAmount":392.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"392","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"Xw7x8pF0fzWV%2BUZLWJLkX6vsvhvW%2F0wtaGDzhrWDHYKTaOKARt0tGkf6p3W0ocjDre3%2By%2FgUPhbJKptjDj353NWXc513Rz5lLXNxTp%2FkzHQk8WT2NZBDUMeco9e8mn7%2FsFb8y76A2dCv3mi6jYdZxQWQTmNJp6Qu2QGcVfUttsuDMGPTSnU6mw%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
- 本の長さ184ページ
- 言語日本語
- 出版社新潮社
- 発売日1999/9/1
- ISBN-104104324019
- ISBN-13978-4104324019
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
内容(「MARC」データベースより)
あたしは離婚して日本の家を出た。ここは南カリフォルニア。連れてきたのは二人の娘たち。捨ててきたものはたくさんある。表題作ほか、同じく芥川賞候補となった「ハウス・プラント」を収録。
登録情報
- 出版社 : 新潮社 (1999/9/1)
- 発売日 : 1999/9/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 184ページ
- ISBN-10 : 4104324019
- ISBN-13 : 978-4104324019
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,100,083位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 25,323位日本文学
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中4.3つ
5つのうち4.3つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
8グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2017年7月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
アメリカに渡米ということで、英語の国に行くということで、有名になると思います。病気を克服して詩人として成功したという経歴は、芸術家としては良いと思います。
2017年6月29日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
詩人による小説、または小説の形をした詩。南カリフォルニアの空が、植物が、そこに暮らす詩人とその周囲の人たちの姿が、息苦しくなるほど迫ってきて切ない。ずっと読み終えたくないと思いつつ最後まで読みました。
2003年11月12日に日本でレビュー済み
同著者&枝元なほみ共著の『なにたべた?』を読んでみた。期待以上に面白くて、伊藤氏の私生活がミョーに気になる。二人の男との関係や、荒れる子どもやなんやについてもっと読ませろー!という感じ。そんな時、この本が発売されて、早速買ってみたわけです。
これらは一応小説なのですが、でもやはり自分と家族たちがついて書いている。『なにたべた?』で素敵な外人、と思っていたのは、実はパソコンおたく。家は荒れ放題だし、子どもは拒食症になるし……で結構ツラかった。正直ちょっと読みづらかった。なんかカサカサしているというか。文体もプライベートな手紙である『なに食べた?』に比べると、冷たい感じで。でもラストは明るく終わるから救いがあるかな。
これらは一応小説なのですが、でもやはり自分と家族たちがついて書いている。『なにたべた?』で素敵な外人、と思っていたのは、実はパソコンおたく。家は荒れ放題だし、子どもは拒食症になるし……で結構ツラかった。正直ちょっと読みづらかった。なんかカサカサしているというか。文体もプライベートな手紙である『なに食べた?』に比べると、冷たい感じで。でもラストは明るく終わるから救いがあるかな。
2005年3月31日に日本でレビュー済み
カリフォルニアに暮らすことのイキらない現実味がよかった。
日差しがまぬけにもカリフォルニアだ、という出だしの一文で、去年しばらく居候したL.A.の友人の家の南のベランダから毎朝見ていた、ばか丸出しのような青空と、天を突き刺すようにびーんと伸びたヤシの木(2本)を思い出しました。
来る日も来る日も空を見ていたのです。
ぐるぐるぐるぐる考えながら、アーロンのようにPCオタクな一時的同居人を横目に見ながら。
誰しも生活していくには、『糞切り』の悪いものをずらずらぬらぬらとひきずっていたりするんでしょうが、それを普段から普通に誰かと会話していくうちに、整理してるんでしょうね、普通は。
でも、外国に暮らしていると、思うことの垂れ流し的会話が結構できなかったりするわけです。
それで、あのような異常に饒舌なひとり言形態が、それだけですでにすごく現実味を帯びて響いてきました。
日差しがまぬけにもカリフォルニアだ、という出だしの一文で、去年しばらく居候したL.A.の友人の家の南のベランダから毎朝見ていた、ばか丸出しのような青空と、天を突き刺すようにびーんと伸びたヤシの木(2本)を思い出しました。
来る日も来る日も空を見ていたのです。
ぐるぐるぐるぐる考えながら、アーロンのようにPCオタクな一時的同居人を横目に見ながら。
誰しも生活していくには、『糞切り』の悪いものをずらずらぬらぬらとひきずっていたりするんでしょうが、それを普段から普通に誰かと会話していくうちに、整理してるんでしょうね、普通は。
でも、外国に暮らしていると、思うことの垂れ流し的会話が結構できなかったりするわけです。
それで、あのような異常に饒舌なひとり言形態が、それだけですでにすごく現実味を帯びて響いてきました。