新品:
¥2,200 税込
ポイント: 132pt  (6%)
無料配送5月26日 日曜日にお届け
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥2,200 税込
ポイント: 132pt  (6%)  詳細はこちら
無料配送5月26日 日曜日にお届け
詳細を見る
または 最も早い配送 5月26日 日曜日, 8:00 - 12:00の間にお届け(21 時間 54 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
残り2点(入荷予定あり) 在庫状況について
¥2,200 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥2,200
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
出荷元
Amazon.co.jp
出荷元
Amazon.co.jp
販売元
販売元
支払い方法
お客様情報を保護しています
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
支払い方法
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
¥172 税込
◆◆◆おおむね良好な状態です。中古商品のため若干のスレ、日焼け、使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 ◆◆◆おおむね良好な状態です。中古商品のため若干のスレ、日焼け、使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 一部を表示
配送料 ¥240 5月28日-30日にお届け(11 時間 54 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
通常2~3日以内に発送します。 在庫状況について
¥2,200 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥2,200
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

比類なきジーヴス (ウッドハウス・コレクション) 単行本 – 2005/2/1

3.9 5つ星のうち3.9 71個の評価

{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥2,200","priceAmount":2200.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"2,200","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"0igatSvSkOQYvF%2FihbaeeOLw9SNw%2Fow1Ly3vLYh2cZMDz4EFAJwXz2m%2FZvkoCapNIsBJBrOddAfA%2F5rOO%2FaoKcp7J77P5SKLzmqJdtTMJ8X1KUmh83wbTds0B1SR0eP8","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥172","priceAmount":172.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"172","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"0igatSvSkOQYvF%2FihbaeeOLw9SNw%2Fow1GVCW%2BucQPLBVyJQOHQnULXCaudhZxeGeWzYs9k7FQo7Dgx32%2ByvWlom%2Bnm5QpSpIvVpdIpzpE%2FsXvWRnmANJxaVl3GIi8mUpc%2BkF2hivuuW528xm6cjjdTKp0kuaPGAfr1U0c0o%2Bq9LIqptcAuI8zQ%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}

購入オプションとあわせ買い

よく一緒に購入されている商品

¥2,200
最短で5月26日 日曜日のお届け予定です
残り2点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
+
¥2,420
最短で5月26日 日曜日のお届け予定です
残り2点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
+
¥2,420
最短で5月26日 日曜日のお届け予定です
残り2点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計: pt
詳細
追加されました
spCSRF_Control
一緒に購入する商品を選択してください。

出版社より

ジーヴスシリーズ

世界最高のユーモア小説!

皇后陛下がお誕生日のご回答の中で、〈ジーヴス・シリーズ〉こと「ウッドハウス・コレクション」に言及されました。

美智子皇后陛下

公務を離れたら何かすることを考えているかとこの頃よく尋ねられるのですが、これまでにいつか読みたいと思って求めたまま、手つかずになっていた本を、これからは1冊ずつ時間をかけ読めるのではないかと楽しみにしています。

読み出すとつい夢中になるため、これまで出来るだけ遠ざけていた探偵小説も、もう安心して手許に置けます。

ジーヴスも2、3冊待機しています。

(2018年10月20日 皇后陛下お誕生日のご回答文書より)

『ウッドハウス・コレクション』(ジーヴス・シリーズ)

P・G・ウッドハウス原作〈ジーヴス・シリーズ〉。英国女王母エリザベス陛下やブレア元英国首相も愛読し、イギリスでは何度も映像化されたユーモア文学の最高傑作。ぐうたらなダメ男の若旦那バーティーと、天才執事ジーヴス。世界的に有名なこの名コンビと、奇人怪人変人たちがくり広げる、笑いの渦巻く人間喜劇。

全14巻

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 国書刊行会 (2005/2/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 2005/2/1
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 単行本 ‏ : ‎ 305ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4336046751
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4336046758
  • カスタマーレビュー:
    3.9 5つ星のうち3.9 71個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
P. G. Wodehouse
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中3.9つ
5つのうち3.9つ
71グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2022年1月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
とこからでも読めると言う事で購入しました。まずは頭から読み始めました。ちょっとの時間でも気軽に構えず読めます。読みやすいです。
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2013年6月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
文春のジーヴズと読み比べました。
どちらもそれなりに面白くて、でもかもしだす雰囲気が違う。
それで、何が違うから雰囲気が違うのだろうと、
同じ話を一行ずつ、訳のとり方を確認してみました。
すると、事実関係が違っているところが結構あることに気がつきました。
表現の問題とか、訳し方ではなく、ジーヴズの返答の「イエス」「ノー」が異なっている。
とか、明らかに主語のとり方が異なっている。みたいなことです。
それによって物語の面白さが変るということはないのですが、
なんだか気になりました。
75人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2008年11月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ジーヴズの事件簿 P・G・ウッドハウス選集1 (P・G・ウッドハウス選集 (1)) 」を購入してからこちらを読んだのですが、そちらと比べるとこの本はすべて直訳しすぎな感じがしました。自分は英語はわかりませんから日本語の読み物としての評価しかできませんので、文章は稚拙に感じました。こんなに回りくどい書き方をしなくても、日本語ならもっとスムーズに表現出来るしテンポもよくなるのでは?と思う所が大変多かったです。前者「事件簿」はこの本の文をさらに読みやすく推敲して日本語の文章にしているという印象です。
キャラクターの話し方も「事件簿」で気に入った自分にはがっかりでした。これはどちらを先に読んだかでまた印象が違うのかもしれませんが。

ただこの小説を日本でシリーズとして刊行してくださっている点には大変感謝致します。作品として大好きになりましたので、続きも読むつもりです。
51人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2021年1月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
とても気に入っています。ありがとうございました。
2016年12月24日に日本でレビュー済み
ユーモア作家  と聞くと「ぜったい面白くないんだろうな」と条件反射で思うように なぜか鍛えられてるわけだが、

PGウッドハウス、この人は ほんとに面白い笑えるユーモア作家である。もっと若いころ、十代にウッドハウスを知っていたら、もっと楽しく人生を過ごせたろうな と思えるほど、世界のとらえかたが素晴らしい。

笑える部分を引用して その面白さを紹介したいのだが、ちょっと長くなるんで割愛。

イギリス人だが、若いころはアメリカでジェロームカーンの曲に作詞したり、中年になってから1941年くらいにヨーロッパでナチスに捕まり、イギリス向けラジオ放送で ユーモアたっぷりにしゃべりまくって イギリスの知識人らを激怒させ、ジョージオーウェルが「ウッドハウス擁護」という文章で、「ウッドハウスは悪いんじゃなくて思慮が足りないんで赦したげて」と書いたり、

まあ、なかなか面白い人生を送った人でもあったそうだ。

笑いの才能は幼児性を前提とする   ってやつかも。

森村さんの翻訳にかんしては賛否両論でてるが、ぼくは断固支持。そもそも、「賛否両論うずまくとき、その作品はいちばん生命力を持ってる」byオスカーワイルド って話。

だから、みんながみんな絶賛してるブライアンウィルソンのno pear pressureは、ファンだけが喜ぶジャンル吸収作品なんじゃないかなあ。←何の話?

ま、とにかく、イギリスの国民的ユーモア作家である。ほんとうに、腹をかかえて笑える。

最近まで僕のレーダーにひっかからなかったのが不思議なくらい。
10人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2019年3月13日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
面白いとは思えません!
原語で読めば 面白いのかな?
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2014年6月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
内容の多くがかぶっているジーヴズの事件簿 (P・G・ウッドハウス選集 1) 岩永正勝・小山太一編訳 と比べて、どうにも日本語としての文章が拙くて残念に思います。

いくつか例をあげます。

・朝、ニュースを聞かれて答えるシーン
岩永訳「バルカン半島で何か小競り合いがあったようでございますが、他には取り立てて」
森村訳「バルカンで少々軋轢がございます他は取り立ててございません」

・上機嫌に夢想しているシーン
岩永訳
浮き浮きした気分、ロマンチックというやつだが、わかるかなあ。僕は女の尻ばっかり追いかけるたちじゃないが、こんな朝などは、かわいい女の子が僕のところに飛びこんで、暗殺者か何かから身を守ってくれと頼ってこないものかと考えたりする。
森村訳
気分が上を向いている。ロマンティック、と言ったらわかるだろうか。僕はそれほどご婦人向けの男ではないが、しかしこの朝は、今の僕に本当に必要なのはチャーミングな女性が駆け寄ってきて僕に暗殺者から何かから救ってくれと懇願することなのだと思えた。

・食堂でひどいメニューを注文するシーン
岩永訳
丸パンとコーヒー以外のメニューは、毒殺名人のボルジア一族でもとりわけ邪悪な連中が特に恨みのある人間を暗殺するために作ったもののように思えたので、僕は丸パンとコーヒーだけを注文した。メイベルは離れていった。
森村訳
恨みを抱く相手のために腹黒いボルジア家の一族が特別にこしらえたのではない食べ物はメニュー上で唯一、パンとバターとコーヒーだけであるように見えたので僕がそれを頼むと、メイベルは立ち去った。

・書評について聞くシーン
岩永訳
「いまどきそんな本があるのかい? 新聞で見る限り、結婚したけれど世界は灰色だとか、いっしょにいると我慢がならないとかいう話ばかりじゃないか」
森村訳
「そんな本が最近出ているのかい? 書評誌には人生灰色だっていう夫婦がもういっしょにいるのは我慢できないって言ってる話がひとつあったきりだったが」

個人的には岩永訳のほうがテンポがよくて読みやすく、また表現としてもやんちゃな青年っぽさと洒脱さがあって気に入っています。森村訳はどうもくどくて野暮ったく、もったり重たい感じがします。
訳としてどちらが正しいかは私にはわかりませんが、続刊はともかくとしてこの本に収録されているエピソードは岩永・小山訳で読まれることをおすすめします。
240人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2005年4月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ダメ男の若旦那と、優秀なる執事ジーヴスの繰り広げるユーモア小説です。
構成は連作短編で、一気に読み終えるともったいないので、すこしづつ読もうと思っても、ついつい次の話を読んでしまいます。
いわゆる中毒性のある本です。
この手の物語の例にもれず、若旦那が自分で考えて行動すると大抵失敗します。そしてジーヴスの出番となるわけですが、若旦那がジーヴスの手を借りずに何かしようとする理由がまた・・・。
この「ジーヴス」シリーズは今後も出る予定らしいので、今後に期待大です。
34人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート