小林秀雄をはじめ、数多くの文学者や作家が志賀直哉の文章を名文、小説の神様と誉めていますが
小説や志賀に関する論評を読んでもすごさがいまいちわかりませんでした。
この本はどういう技巧があるかを文章を分類して提示してくれているので理解できましたし、これまで見えてなかった志賀の魅力がわかったように思います。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
志賀直哉はなぜ名文か: あじわいたい美しい日本語 (祥伝社新書 37) 新書 – 2006/4/1
山口 翼
(著)
- 本の長さ228ページ
- 言語日本語
- 出版社祥伝社
- 発売日2006/4/1
- ISBN-104396110375
- ISBN-13978-4396110376
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 祥伝社 (2006/4/1)
- 発売日 : 2006/4/1
- 言語 : 日本語
- 新書 : 228ページ
- ISBN-10 : 4396110375
- ISBN-13 : 978-4396110376
- Amazon 売れ筋ランキング: - 656,342位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 563位祥伝社新書
- - 864位論文作法・文章技術
- - 39,779位語学・辞事典・年鑑 (本)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中4.1つ
5つのうち4.1つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
6グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2008年6月28日に日本でレビュー済み
僕は、やはり名文だと思いました。「全く」の使い方について、間違っているといっていますが、あれは間違いではないです。(ちゃんと調べてから書きましょう。)評論家然としてレビューは書きたくないですが、志賀は「文法が間違っているとは、テニヲハは別として、思考に忠実に書かないことだ。そういう文を読むのは頭脳が浪費だ」というようなことを書いています。志賀の文章が美しいのは、無理のない思考の流れにそって、自然に描かれているからだと思います。
2006年5月13日に日本でレビュー済み
滋賀直哉は別名「小説の神さま」と言われている。これは彼の作品「小僧の神様」をもじったものだが、一方で昭和前半の文壇に長期に亙って君臨したことによるものである。また、彼の大事な道具のはずの日本語を放棄し、フランス語を国語にしようと提案するなど、彼はかなり変わった性格の人物ではある。
隠喩や直喩などのレトリックに秀で、贅肉をこそぎ落としたような簡潔でわかりやすい文体は、直哉なればこそのもので、それはそれで研究の価値のあるものである。しかし文法や語句の使い方に、明らかな誤りがあるのも事実で、よくあるのは、本来否定の語句しか修飾できない副詞「全く」を、肯定句の強調に使っていることである。これは小学生が作文でよく書く、「全然おもしろかった」式で、やはりおかしい。
以前は、小説の修行をするなら、直哉の短編を一作丸ごと原稿用紙に書写しろと言われていたが、直哉式の「無駄のない文」も、現在では舌足らずの文と見られかねないし、一般の人が彼のような文を書いて文学賞に応募しても、予選すら通過できないと思う。
むしろ直哉の魅力は、小説とは思えないほどのリアルさや、主人公以外の登場人物もよく計算されていて、主人公以外の人物の視点で読んでもおもしろいところであろう。「小僧の神様」で、寿司をごちそうしてくれたおじさんは、小僧から見れば神さまだが、当人の立場で見ると、貧しい人に施しをして自己満足している、富裕階級のいやらしさ、悪臭がむんむんしてくる。
なるほどなあと思うところもかなりあるが、一つ一つのセンテンスを引き出してみても「さわり」にすらならない。一般の人には、卒業論文みたいで、あまり役に立たないのではないか。
隠喩や直喩などのレトリックに秀で、贅肉をこそぎ落としたような簡潔でわかりやすい文体は、直哉なればこそのもので、それはそれで研究の価値のあるものである。しかし文法や語句の使い方に、明らかな誤りがあるのも事実で、よくあるのは、本来否定の語句しか修飾できない副詞「全く」を、肯定句の強調に使っていることである。これは小学生が作文でよく書く、「全然おもしろかった」式で、やはりおかしい。
以前は、小説の修行をするなら、直哉の短編を一作丸ごと原稿用紙に書写しろと言われていたが、直哉式の「無駄のない文」も、現在では舌足らずの文と見られかねないし、一般の人が彼のような文を書いて文学賞に応募しても、予選すら通過できないと思う。
むしろ直哉の魅力は、小説とは思えないほどのリアルさや、主人公以外の登場人物もよく計算されていて、主人公以外の人物の視点で読んでもおもしろいところであろう。「小僧の神様」で、寿司をごちそうしてくれたおじさんは、小僧から見れば神さまだが、当人の立場で見ると、貧しい人に施しをして自己満足している、富裕階級のいやらしさ、悪臭がむんむんしてくる。
なるほどなあと思うところもかなりあるが、一つ一つのセンテンスを引き出してみても「さわり」にすらならない。一般の人には、卒業論文みたいで、あまり役に立たないのではないか。
2008年1月27日に日本でレビュー済み
レビューでは非常に悪い評価だったので、購入は控えていたのだが、ある日たまたま、書店の書棚にひっそりと埋もれているのを見つけ、拾ってやった。
正直言って、志賀直哉に興味が無い人間にはつまらない内容である。
しかし、志賀直哉の作品をある程度読んだことがある人間や、美文が書きたい、と思っている人間(特に小説家を志す人間)にはうってつけの一冊である。
内容は志賀直哉の文章を検証するというよりは、作品から名文だけを引っ張り出してきた、『名作集』ならぬ『名文集』といったようなものである。
私は一応、直哉の作品はある程度読んでいるので、取り上げられている「名文」を見るたびに、「こんなところにかくも美しいセンテンスがあったのか!」と感服させられるばかりであった。スラスラ読んでいては到底気付かないようなところまで、著者はきっちりと拾い上げている。
文と共に、その解説が付せられているのだが、これを読んでかなり勉強になった。と同時に、志賀直哉はやはり「神」なのかもしれない、と思わせられることも多々。美文を書きたい人間にオススメする理由はこれで、日本語の可能性を知り、表現を模倣してみるのも良いだろう。
もちろん、直哉の名文はこの書で取り上げられているものだけだけでなく、注意して読んでみると、彼の作品の随所に腰を据えている。
正直言って、志賀直哉に興味が無い人間にはつまらない内容である。
しかし、志賀直哉の作品をある程度読んだことがある人間や、美文が書きたい、と思っている人間(特に小説家を志す人間)にはうってつけの一冊である。
内容は志賀直哉の文章を検証するというよりは、作品から名文だけを引っ張り出してきた、『名作集』ならぬ『名文集』といったようなものである。
私は一応、直哉の作品はある程度読んでいるので、取り上げられている「名文」を見るたびに、「こんなところにかくも美しいセンテンスがあったのか!」と感服させられるばかりであった。スラスラ読んでいては到底気付かないようなところまで、著者はきっちりと拾い上げている。
文と共に、その解説が付せられているのだが、これを読んでかなり勉強になった。と同時に、志賀直哉はやはり「神」なのかもしれない、と思わせられることも多々。美文を書きたい人間にオススメする理由はこれで、日本語の可能性を知り、表現を模倣してみるのも良いだろう。
もちろん、直哉の名文はこの書で取り上げられているものだけだけでなく、注意して読んでみると、彼の作品の随所に腰を据えている。