『ほんとうの「ゲド戦記」』という題名には、
ジブリのアニメ作品と原作は全くの別物なので、
原作のほうを英文を交えて味わって欲しい、
という含意がまずあるように思うが、
著者が提示する訳文は、岩波訳に比べて
格段に優れているようにも思えないし、
人名などの訳語のいちいちを
岩波訳と変えていることについても、
正直、あまりいい感じを持たなかった。
別に岩波訳が絶対だとは思わないが、
明らかな間違いというのでなければ、
すでに流通している訳語に統一するほうが自然で、
それをあえて変えるからには、岩波訳もまた、
「ほんとうのゲド戦記」ではない、
と著者が考えているように読めてしまうからだ。
(『ゲド戦記』よりは『アースシー物語』のほうが
全体を通じての題名として適切なのは確かだが、
はじめは三部作で完結していたのだから、その時点では
『ゲド戦記』でもさほどの問題はなかったと思う。)
また、著者がカルチュラル・スタディーズ系の人なので、
4巻以降に見られるル=グウィンのフェミニズムについて、
どんな扱いをするのかと思っていたら、案の定というべきか、
それを完全に鵜呑みにして、一方的に称揚するだけの
いささか単純な書き方になっていることにも、不満を感じた。
前書きによれば、著者が『ゲド戦記』全6巻を読んだのは
それほど以前のことではないらしいので、
はじめの本来の三部作と、4巻以降の作品の世界観に
根本的な断絶があることが見えなかった可能性もあるが、
4巻以降のように、物語としての質は格段に落ちていても
あからさまなメッセージが書き込まれていたほうが、
この手の著者には読み取りやすいのだろうから、
こういう書き方になってしまうのは仕方がないのかもしれない。
プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ほんとうの「ゲド戦記」: 英文で読む「アースシー物語」 単行本 – 2007/4/1
本橋 哲也
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,760","priceAmount":1760.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,760","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"0vC4lagsm8sCjZU%2FIK7oJS6qR9gWj8o1heB6%2F29Qlcn95a1FKPLU4ZmrWplGZaDKUOu1g3ZvFlQLY83nG2i7GVe0dbCu%2FvKL6uewoGYEU8%2BYpNie4O6FQGxMcpcxs5nk","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}
購入オプションとあわせ買い
- 本の長さ215ページ
- 言語日本語
- 出版社大修館書店
- 発売日2007/4/1
- ISBN-104469213136
- ISBN-13978-4469213133
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 大修館書店 (2007/4/1)
- 発売日 : 2007/4/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 215ページ
- ISBN-10 : 4469213136
- ISBN-13 : 978-4469213133
- Amazon 売れ筋ランキング: - 179,588位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 69位児童文学評論
- - 1,361位英米文学研究
- - 38,081位ノンフィクション (本)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中3つ
5つのうち3つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
2グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2009年6月2日に日本でレビュー済み
タイトルにある「ほんとうの」という表現には、訳者によって解釈や表現が違うのは当然のため違和感を感じる。
しかし、児童文学として岩波版がぼかして描いていたジェンダー、フェミニズム、政治、性、などについて明解に書かれてるのは一解釈として面白いと思う。また4巻以降からの読者にとって別物に感じる物語を、作者の創作のスタンスとあわせて解釈しているあたりも助けになると思う。
著者の英文の訳については、文学というより「解釈」としての色合いが強いように思うが、ゲド戦記をより踏み込んで理解するためには一読の価値があるかと思う。
しかし、児童文学として岩波版がぼかして描いていたジェンダー、フェミニズム、政治、性、などについて明解に書かれてるのは一解釈として面白いと思う。また4巻以降からの読者にとって別物に感じる物語を、作者の創作のスタンスとあわせて解釈しているあたりも助けになると思う。
著者の英文の訳については、文学というより「解釈」としての色合いが強いように思うが、ゲド戦記をより踏み込んで理解するためには一読の価値があるかと思う。