私は英語が苦手なわけではないのですが、それでも一時「英語できないんじゃないか病」に襲われ、英語学校について調べたりしていました。
作者も「私は英語ができません」で始まっているわりには結構いいレベルからのスタートだったのではないでしょうか?
私も結局3ケ月のコースに申し込んだのですが、合わずに辞め、それからは独力でやっています。
この本でも挙げられていたように、私の周りの年配の方でも、英会話学校や大学の公開講座に在10年以上という方々がたくさんいらっしゃいます。
運動場のトラックをぐるぐるしているようなその方たちのように「とりあえず英語やっていると、教養高いみたいだし〜、格好いいし〜、海外行くかもしれないし〜」では英語はなかなか上達しないと思います。
5000万円もかけるなら、絶対留学した方がいいし、その方をはじめ英語やりたい人で「カモ」になっている人が多いのだな、と心配にもなりました。
色々な英語学校があるのですね。そういったさまざまな英語学校、本当に生徒の英語の上達を期待しているか?なところもありますが、これからさまざま特色のある学校が増えていくのでしょうね。
この本でそういった学校の様子、レポートしていたのが面白かったです。
プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥1,640¥1,640 税込
発送元: Amazon 販売者: quickshop 横浜店
¥1,640¥1,640 税込
発送元: Amazon
販売者: quickshop 横浜店
¥1¥1 税込
配送料 ¥247 6月9日-10日にお届け
発送元: 【お急ぎ便対応店】ニッポンシザイCOM 市貝店 販売者: 【お急ぎ便対応店】ニッポンシザイCOM 市貝店
¥1¥1 税込
配送料 ¥247 6月9日-10日にお届け
発送元: 【お急ぎ便対応店】ニッポンシザイCOM 市貝店
販売者: 【お急ぎ便対応店】ニッポンシザイCOM 市貝店
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
英語ができない私をせめないで! 単行本 – 2004/4/30
小栗 左多里
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥1,640","priceAmount":1640.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1,640","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"w%2BHappqZ0Yyl8imvlfI4G1vfQ9HWxJidp2HaS2UkWvE8mR2OWwWUnOsFLavhsbBVqgmGDm1S%2Boin1l0woMH7A6JOyLuV9u4D%2FLVk7miiNYBFd0w%2BjsVOIXEu1YbLNERbE4RWpCj4Z3HhQYjeslcS%2F1oRUfS4c9%2FvyldpQ6zTzcOowoiDDMU6dlJKtSrvxhzz","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥1","priceAmount":1.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"1","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"w%2BHappqZ0Yyl8imvlfI4G1vfQ9HWxJidEzMh7kFI6SOSa42dG39xLIRpn1edQTWGxq0xFrxAyHThgFmaNBU%2BxFu58SDD7UDFuCH6Lxq8YV2c0lh8WDc1DlE6kEbd1x0mYfUz3%2BKtd8QN8gmFkykKngeVDK9VaMHVfTYeu548L%2Bypykui8L6bp%2BR9RthIkDwk","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
帯あり。受け取られた方が不快に思われるような、傷みのひどい本、見苦しい本などは扱っておりません。小口に一箇所よく見ると変色箇所がありますが、通常はわかりません。あとは目立つような傷・汚れもなく、よい状態です。気持ちよく鑑賞していただけるのではないかと思います。
- 本の長さ213ページ
- 言語日本語
- 出版社大和書房
- 発売日2004/4/30
- ISBN-104479770666
- ISBN-13978-4479770664
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
内容(「MARC」データベースより)
ダーリンは外国人だけど、実は私、英語が話せないんです。英会話スクールに行ってみたし、ネットで勉強してみたし、ラジオ英会話も聞いてみた…。で、どうなの? 「ダーリンは外国人」の著者が英語との体当たりの日々を描く。
登録情報
- 出版社 : 大和書房 (2004/4/30)
- 発売日 : 2004/4/30
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 213ページ
- ISBN-10 : 4479770666
- ISBN-13 : 978-4479770664
- Amazon 売れ筋ランキング: - 339,328位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,260位恋愛・結婚・離婚 (本)
- - 2,305位英語よみもの
- - 94,125位文学・評論 (本)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2010年6月20日に日本でレビュー済み
「ダーリンは外国人」の奥さん、小栗さんが英語をマスターするのに四苦八苦した感想本です。
小栗さんてダーリンのトニーさんは外国人なのに英語しゃべれないんですねー。
で、いろんな本を読んでみたり、いろんなスクールに通ってみたりした経過と結果が書かれています。
英語の砂漠に迷い込んでいる皆さんにはとても面白い読み物だと思います。
…で、結局どうなの?という疑問が小栗さん風に結論付けられていて読む価値ありです。
小栗さんてダーリンのトニーさんは外国人なのに英語しゃべれないんですねー。
で、いろんな本を読んでみたり、いろんなスクールに通ってみたりした経過と結果が書かれています。
英語の砂漠に迷い込んでいる皆さんにはとても面白い読み物だと思います。
…で、結局どうなの?という疑問が小栗さん風に結論付けられていて読む価値ありです。
2012年6月6日に日本でレビュー済み
「言い訳ばかりの本ですみません」
本書の最後に書かれていますが、
私もその通りの印象を受けました。
英会話スクール、ラジオ、ネットなど、英会話を習得しようとする著者のルポが載っていますが、
あまり参考にはなりませんでした。
というのも、こんな参考書読んでみたけど、結局半分で飽きた、とか、こんな本買ったけどまだ読んでない‥とか、そういう記載が目立ちました。
内容が参考にならなくても、自分が英語を勉強するうえで、こういう人もいるんだな、と刺激になればと思いましたが…
逆に、イライラしてしまいました。
本当に英語を勉強するつもりはあるのかなぁ、と思ってしまいました。
著者が運命の教材だ!と言っている単語帳も、結局途中で投げ出してしまっているし。
また、他の方も書かれていますが、著者の愚痴が目立ちました。著者の言うことはもっともですが、著者のイライラがぶつけられているだけで、こちらまでイライラしました。
読者を不愉快にさせるような内容を書くべきではないと思います。
トニーのアドレスを載せてくれたほうが、よほど参考になるのではないでしょうか。
本書の最後に書かれていますが、
私もその通りの印象を受けました。
英会話スクール、ラジオ、ネットなど、英会話を習得しようとする著者のルポが載っていますが、
あまり参考にはなりませんでした。
というのも、こんな参考書読んでみたけど、結局半分で飽きた、とか、こんな本買ったけどまだ読んでない‥とか、そういう記載が目立ちました。
内容が参考にならなくても、自分が英語を勉強するうえで、こういう人もいるんだな、と刺激になればと思いましたが…
逆に、イライラしてしまいました。
本当に英語を勉強するつもりはあるのかなぁ、と思ってしまいました。
著者が運命の教材だ!と言っている単語帳も、結局途中で投げ出してしまっているし。
また、他の方も書かれていますが、著者の愚痴が目立ちました。著者の言うことはもっともですが、著者のイライラがぶつけられているだけで、こちらまでイライラしました。
読者を不愉快にさせるような内容を書くべきではないと思います。
トニーのアドレスを載せてくれたほうが、よほど参考になるのではないでしょうか。
2006年10月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
正直、この人の文章は読みづらくて面白くない。漫画で、勢いに任せてノリで書いてしまうのがスタイルに合っていると思う。
いろいろと自分で試してみる、実体験レポートとしてはなかなか良いもの。その部分は大いに評価できると思うし貴重な本ではないだろうかと思う。
いろいろと自分で試してみる、実体験レポートとしてはなかなか良いもの。その部分は大いに評価できると思うし貴重な本ではないだろうかと思う。
2020年8月8日に日本でレビュー済み
英語学校の校長の件でうんざりした。
態度が悪い、横柄だ、地元を馬鹿する発言をした……と色々愚痴りまくって抗議の手紙を送ったら返信来たがその名前も間違っていた…そして最終的には辞職した…と本筋に関係ないところをダラダラを描いている。
不快に思った出来事だったからとはいえ、ブログならともかく商業作品でぶちまけることなのかと。
態度が悪い、横柄だ、地元を馬鹿する発言をした……と色々愚痴りまくって抗議の手紙を送ったら返信来たがその名前も間違っていた…そして最終的には辞職した…と本筋に関係ないところをダラダラを描いている。
不快に思った出来事だったからとはいえ、ブログならともかく商業作品でぶちまけることなのかと。
2004年8月22日に日本でレビュー済み
ご存知(?)「ダーリンは外国人」の著者が自身の英語修練の珍道程をコミカルに描いたエッセイです。3分の2が文章、3分の1が漫画で構成されています。
英語が話せない著者は、アメリカ人の夫君に外国に移り住んでみないかと言われて一念発起。英語の再勉強を30代半ばにして始める決心をします。
そして、ルポの仕事を兼ねて様々な英会話学校を覗き、英語上達の参考図書をあれこれ購入し、インターネットのお役立ちサイトを試してみます。今の日本でそこそこの時間となにがしかのお金を費やせば出来そうな手立てを満遍なく試みて、以前よりは英語が聞き取れるようになったかもしれないと思えるレベルに達した末に書き下ろしたのが本書です。
確かに本書は「こうして英語が話せるようになった」という成功体験手記ではありませんが、著者が最終的に到達した結論には間違いがありません。
著者は本書の最後で、英語の勉強には「覚悟を決めて、何年も努力することを受け入れないと仕方がないと思う」と悟るのです。そして次の3つを学習メニューとして継続していく決心をします。
1)NHKラジオの英語講座を聞き続ける
2)トイレの壁に英語を書いて貼る
3)英文をとにかくたくさん読む
長い試行錯誤の果てに、こうした「まっとうな」結論に達した著者の慧眼に敬意を表します。私も留学経験ナシ・英会話学校通学経験ナシですが、上記3つを15年続けて英検1級、TOIEC940点に到達しました。ですから私と全く同じ結論に著者が到達したということに強い親近感を覚えたのです。
惜しいかな、著者に決定的に欠けているのは英語学習を心の底から楽しむ気持ちです。「私は語学が好きなわけではないのだ」と億面もなく語る著者に、「好きじゃなきゃ、覚えられないでしょ」と指摘するダーリンの言葉(41頁)はまさに頂門の一針。この楽しむ気持ちがあれば、上達は早いはずなのですが。
英語が話せない著者は、アメリカ人の夫君に外国に移り住んでみないかと言われて一念発起。英語の再勉強を30代半ばにして始める決心をします。
そして、ルポの仕事を兼ねて様々な英会話学校を覗き、英語上達の参考図書をあれこれ購入し、インターネットのお役立ちサイトを試してみます。今の日本でそこそこの時間となにがしかのお金を費やせば出来そうな手立てを満遍なく試みて、以前よりは英語が聞き取れるようになったかもしれないと思えるレベルに達した末に書き下ろしたのが本書です。
確かに本書は「こうして英語が話せるようになった」という成功体験手記ではありませんが、著者が最終的に到達した結論には間違いがありません。
著者は本書の最後で、英語の勉強には「覚悟を決めて、何年も努力することを受け入れないと仕方がないと思う」と悟るのです。そして次の3つを学習メニューとして継続していく決心をします。
1)NHKラジオの英語講座を聞き続ける
2)トイレの壁に英語を書いて貼る
3)英文をとにかくたくさん読む
長い試行錯誤の果てに、こうした「まっとうな」結論に達した著者の慧眼に敬意を表します。私も留学経験ナシ・英会話学校通学経験ナシですが、上記3つを15年続けて英検1級、TOIEC940点に到達しました。ですから私と全く同じ結論に著者が到達したということに強い親近感を覚えたのです。
惜しいかな、著者に決定的に欠けているのは英語学習を心の底から楽しむ気持ちです。「私は語学が好きなわけではないのだ」と億面もなく語る著者に、「好きじゃなきゃ、覚えられないでしょ」と指摘するダーリンの言葉(41頁)はまさに頂門の一針。この楽しむ気持ちがあれば、上達は早いはずなのですが。
2007年3月16日に日本でレビュー済み
この本は小栗左多里さんの配偶者トニーさんが『そろそろ海外に移住すること考えてみない?』の一言から始まります。
トニーさんは日本語がペラペラで、そのまま日本に住んでいる分には英語も必要ない。だから英語に対するコンプレックスもゼロ。
もしアメリカのおしゃれなパーティに参加することになったら?おしゃれなデリに買い物に行ったら?会話なんか出来ない!!
ということで、彼女の英会話の努力は始まりました。
まったくの初心者目線で捕えているところが、他の英会話の本に比べて好感は持てます。英会話がペラペラな人やマジメに勉強してそれなりに出来る人でなく、普通のむしろ苦手な人からの始めかたが書かれています。
彼女自身英会話をまだ始めたばかり。作中には『英会話に興味がない』とはいっているけど、誰より英会話が出来るようになりたいと思っている思いは伝わってきます。
私はバリバリの日本人で外国の人を見ると緊張してしまう!もう成功者の話を聞いただけで満足したくない!何かきっかけがほしい!
そういう人ならこの本がオススメです。
トニーさんは日本語がペラペラで、そのまま日本に住んでいる分には英語も必要ない。だから英語に対するコンプレックスもゼロ。
もしアメリカのおしゃれなパーティに参加することになったら?おしゃれなデリに買い物に行ったら?会話なんか出来ない!!
ということで、彼女の英会話の努力は始まりました。
まったくの初心者目線で捕えているところが、他の英会話の本に比べて好感は持てます。英会話がペラペラな人やマジメに勉強してそれなりに出来る人でなく、普通のむしろ苦手な人からの始めかたが書かれています。
彼女自身英会話をまだ始めたばかり。作中には『英会話に興味がない』とはいっているけど、誰より英会話が出来るようになりたいと思っている思いは伝わってきます。
私はバリバリの日本人で外国の人を見ると緊張してしまう!もう成功者の話を聞いただけで満足したくない!何かきっかけがほしい!
そういう人ならこの本がオススメです。
2009年6月15日に日本でレビュー済み
絵は可愛らしくてマンガも上手です。
しかしとっても不快な気分になったのがぼったくり発音矯正の紹介と、コミュニケーションベタな外国人の先生に対する筆者の執拗な対応が何か不快になりました。
私が正しいですよねと声高に叫んでいるような。
彼女の意見と行動は間違ってるとは思いませんか本に載せる事でしょうか?
日本人でも駄目な先生は幾らでもいるし、別に本に敢えて割くような内容じゃないような。
良い先生も学校も幾らでもあるのに何か微妙に偏った視点だと思いました。
ぼったくり矯正も然り。
作者と同じ気持ちですが敢えて載せなくても適正価格で発音矯正してるところは幾らでもありますし。
古本で安かったので買ってはみたものの、読み物としてもエッセイとしてもまた読みたいと思う代物ではなくすぐに手放したくなりました。
本の目的を考えた方が良いと思います。何か残念な内容です。
何と言うか、汚い部分まで詰め込んで本を殺してしまった感じ。
しかしとっても不快な気分になったのがぼったくり発音矯正の紹介と、コミュニケーションベタな外国人の先生に対する筆者の執拗な対応が何か不快になりました。
私が正しいですよねと声高に叫んでいるような。
彼女の意見と行動は間違ってるとは思いませんか本に載せる事でしょうか?
日本人でも駄目な先生は幾らでもいるし、別に本に敢えて割くような内容じゃないような。
良い先生も学校も幾らでもあるのに何か微妙に偏った視点だと思いました。
ぼったくり矯正も然り。
作者と同じ気持ちですが敢えて載せなくても適正価格で発音矯正してるところは幾らでもありますし。
古本で安かったので買ってはみたものの、読み物としてもエッセイとしてもまた読みたいと思う代物ではなくすぐに手放したくなりました。
本の目的を考えた方が良いと思います。何か残念な内容です。
何と言うか、汚い部分まで詰め込んで本を殺してしまった感じ。