英語の発想 (ちくま学芸文庫)

英語の発想 (ちくま学芸文庫)
お得情報
  • Amazonマーケットプレイス
    ¥ 456 より
  • 購入3
  • クリック14
  • 言及数10ブログ
  • ブックマーク4users
「英語の発想 (ちくま学芸文庫)」をAmazonで購入する
amazon.co.jp 詳細ページへ

「英語の発想 (ちくま学芸文庫)」を含むはてなダイアリーの人気ブログ この商品についてブログを書く

  • 読書・文献案内 翻訳について日々考えることがあるので、関連文献をここにメモしておきます。翻訳の最大の意義は、語学の勉強に役立つとか外国の書物を日本語で読めるようにするとか、そういうことにはありません。翻訳は文化的な創作であり、そのときの言語文化の規範に忠実に従いながらもその規範に変更を迫るものです。こうして、翻訳は当該文化圏に新しい価値と思想をもたらすのです。このような翻訳の営みの前提として、複数 続きを読む

     翻訳について (文献メモ) - 社会学徒の研究(?)日誌naokimed2012/06/206 users

「英語の発想 (ちくま学芸文庫)」が好きな人は、こんな商品も購入しています

「英語の発想 (ちくま学芸文庫)」を含む人気エントリー