世界的ベストセラーの新約文庫版。
有名な作品ですが、ちゃんと読んだことがありませんでした。
映画「リトルプリンス 星の王子さまと私」も観ましたが、
原作の雰囲気も知りたくなり読んでみました。
横組みになっており所々に入る挿絵も含めて絵本っぽく読める本です。
パッと観は子供でも読めそうな本ですが、
道中、王子が出会う大人たちの様子は現実社会の大人を皮肉っているようです。
また伝わってくるメッセージも大人向けに思えます。
特に自分にはキツネの以下の言葉が心に刺さりました。
「いちばん大事なことは、目には見えない」
「君がバラのために時間をついやしたからこそ、君のバラはあんなにたいせつなものになったんだ」
子供心を失った大人が一番のターゲットなのかもしれません。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。
OK
星の王子さま (ちくま文庫 さ 27-1) 文庫 – 2005/12/1
- ISBN-104480421602
- ISBN-13978-4480421609
- 出版社筑摩書房
- 発売日2005/12/1
- 言語日本語
- 本の長さ163ページ
この著者の人気タイトル
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 筑摩書房 (2005/12/1)
- 発売日 : 2005/12/1
- 言語 : 日本語
- 文庫 : 163ページ
- ISBN-10 : 4480421602
- ISBN-13 : 978-4480421609
- Amazon 売れ筋ランキング: - 834,841位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,244位フランス文学 (本)
- - 1,258位フランス文学研究
- - 2,977位ちくま文庫
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2014年12月31日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
星の王子さまが好きなので
手元に置いておくことができ
とてもうれしいです。
手元に置いておくことができ
とてもうれしいです。
2015年4月19日に日本でレビュー済み
本屋さんで、たまたま見つけました。
訳者あとがきには、この訳書の基本方針について書かれています。
タイトル、「です・ます」調か「だ・である」調か、横組みにした理由。
自分はその文章に共感を覚えたので、買いました。
読み終えて、大切な本になりました。
オススメです。
訳者あとがきには、この訳書の基本方針について書かれています。
タイトル、「です・ます」調か「だ・である」調か、横組みにした理由。
自分はその文章に共感を覚えたので、買いました。
読み終えて、大切な本になりました。
オススメです。
2010年3月16日に日本でレビュー済み
帯に記されているように美しい、横組みの新訳である。
【いちばん大事なことは目に見えない】
【砂漠は美しいのはね、どこかに井戸が隠されているからなんだ】
という有名な言葉が今も心にしみる。
A:ヘビは「おれはね、自分が触れるものを、もとの来た大地に返してやるんだ。でも、あんたは純粋だし、どこかの星から来たわけだから(中略)地球なんかに下りてきちゃって。そのうち、自分の星がなつかしくてたまらなくなったら、おれが手伝ってやるよ」
B:「王子が自分の星に帰ったことはよくわかっています。だって、夜が明けてみると、王子のからだはもう見つからなかったのですから」
AB二つを重ね合わせると王子はどうなったのだろうか。この最後の部分に深い謎があるように思う。
なお、新潮文庫の『星の王子さま 河野万里子 訳』の「訳者あとがき」は詳しい。
【いちばん大事なことは目に見えない】
【砂漠は美しいのはね、どこかに井戸が隠されているからなんだ】
という有名な言葉が今も心にしみる。
A:ヘビは「おれはね、自分が触れるものを、もとの来た大地に返してやるんだ。でも、あんたは純粋だし、どこかの星から来たわけだから(中略)地球なんかに下りてきちゃって。そのうち、自分の星がなつかしくてたまらなくなったら、おれが手伝ってやるよ」
B:「王子が自分の星に帰ったことはよくわかっています。だって、夜が明けてみると、王子のからだはもう見つからなかったのですから」
AB二つを重ね合わせると王子はどうなったのだろうか。この最後の部分に深い謎があるように思う。
なお、新潮文庫の『星の王子さま 河野万里子 訳』の「訳者あとがき」は詳しい。
2006年6月25日に日本でレビュー済み
著者が、戦時中の言語統制・検閲の網を掻い潜るため
友人に向けたメッセージを込めたとされる本書。
今となってはその真意は分からないけれど、
生死も尊厳も脅かされる時代だったからこそ見えた大切な事が
限りない優しさと哀しみで綴られている。
でも、正直子供時代はよくわかりませんでした。
大人になってからの方がいいのかも…。
友人に向けたメッセージを込めたとされる本書。
今となってはその真意は分からないけれど、
生死も尊厳も脅かされる時代だったからこそ見えた大切な事が
限りない優しさと哀しみで綴られている。
でも、正直子供時代はよくわかりませんでした。
大人になってからの方がいいのかも…。