文法を一回り終えて、簡単な読み物が読めるようになった後で、
単純で長い文章ではなく、もっと込み入った文章を
読もうとする向きには役にたつと思います。
難点を言えば、後半の長文問題は、切り抜きなので、
どういう状況での文なのか見えないことがたまにある。
それゆえ、訳し方が定まらない。
訳例をチラ見して状況が分かって、訳が進む、という感じ。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
フランス語解釈法 単行本 – 2006/11/1
伊吹 武彦
(編集)
- 本の長さ257ページ
- 言語日本語
- 出版社白水社
- 発売日2006/11/1
- ISBN-104560003378
- ISBN-13978-4560003374
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
出版社からのコメント
かつて<フランス語学文庫>の一冊として、「フランス文を正し
く読み、正しく理解し、必要に応じてこれを適切な日本語にうつす」能力の開発
を目標に編まれ、多くの学習者に親しまれた名著「解釈法」を、文字を大きく全
面新組にして復刊。第1部基礎編では人間の思考・感情を8つの形式に分類してそ
れぞれに対応するフランス語特有の表現形態を分析し、19、20世紀の文学作品か
ら引いた例を付す。第2部応用編では、その知識を用い、名作の抜粋を詳細な注
によって味読する。
く読み、正しく理解し、必要に応じてこれを適切な日本語にうつす」能力の開発
を目標に編まれ、多くの学習者に親しまれた名著「解釈法」を、文字を大きく全
面新組にして復刊。第1部基礎編では人間の思考・感情を8つの形式に分類してそ
れぞれに対応するフランス語特有の表現形態を分析し、19、20世紀の文学作品か
ら引いた例を付す。第2部応用編では、その知識を用い、名作の抜粋を詳細な注
によって味読する。
登録情報
- 出版社 : 白水社 (2006/11/1)
- 発売日 : 2006/11/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 257ページ
- ISBN-10 : 4560003378
- ISBN-13 : 978-4560003374
- Amazon 売れ筋ランキング: - 677,241位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 330位フランス語の学習法
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2021年4月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
難単語がバンバン出てくるのに注釈はなし
したがってこの本をやり終えるには何百回も辞書を引かなければならないでしょう
それだけに自習は困難だと思います。
この事が苦にならないなら構文が網羅されていますしまあいい本ではないでしょうか・・
但し掲載されている文章自体の解説はかなり少ないですし何より昭和32年に作成された本を「組みなおした」本です。掲載されてるのはかなりかなり古い文章ばかりです。
英語で言う英文解釈教室の様なものを期待されて買うとガッカリするかも知れません。
加えて本が薄いのに値段がかなり高いのでコスパも良くありません。
ただ他にこのレベルで仏文解釈力を磨く事が出来そうな本は少ないので上で上げた欠点を意に介さない意欲的な方なら買う価値はあるかもしれません。
したがってこの本をやり終えるには何百回も辞書を引かなければならないでしょう
それだけに自習は困難だと思います。
この事が苦にならないなら構文が網羅されていますしまあいい本ではないでしょうか・・
但し掲載されている文章自体の解説はかなり少ないですし何より昭和32年に作成された本を「組みなおした」本です。掲載されてるのはかなりかなり古い文章ばかりです。
英語で言う英文解釈教室の様なものを期待されて買うとガッカリするかも知れません。
加えて本が薄いのに値段がかなり高いのでコスパも良くありません。
ただ他にこのレベルで仏文解釈力を磨く事が出来そうな本は少ないので上で上げた欠点を意に介さない意欲的な方なら買う価値はあるかもしれません。
2021年6月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
イメージとしては旺文社の英標みたいな感じでとにかく文学作品を読解していくというものですよ。量も多く数をこなしていく感じなので解説などはやや薄め。フランス語好きなら最後まで読めるかも?
イメージとしては旺文社の英標みたいな感じでとにかく文学作品を読解していくというものですよ。量も多く数をこなしていく感じなので解説などはやや薄め。フランス語好きなら最後まで読めるかも?
このレビューの画像