NHKの番組で本書が紹介された際に、村上春樹さんの訳が引用されたので読んでみました。原書を読んだことはないが、原書に忠実するのと意訳するの間にいいバランスを取っていると感じました。
17才のホールデンに比べて恥かしいが、僕は今30代になっても、まだこの社会と折り合いがつかないままだ。世界は今でもインチキ野郎どもに溢れていて、もしかしたら僕は今でも世界に意味のない理想を押し付けているかもしれない。
現実をもっと超然とした態度で見るべきだと頭では分っているが、気持ちとしてはまだ受け入れないでいる。しかしミスタ・アントリーニが言った大義のための卑しい生は、とても理解できたと思う。ある意味、すべての生は一つの大義のもとにあるとも言えるから。ただやはりそれは青春小説である本書のテーマではないのでしょう。
プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥968¥968 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥968¥968 税込
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥135¥135 税込
配送料 ¥343 5月27日-31日にお届け
発送元: 新商店 販売者: 新商店
¥135¥135 税込
配送料 ¥343 5月27日-31日にお届け
発送元: 新商店
販売者: 新商店
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。
OK
キャッチャ-・イン・ザ・ライ 新書 – 2006/4/1
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥968","priceAmount":968.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"968","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"EbNIT8l2%2F9ztuoyZO2geQbr1SsAsPVRYgWLS3RqK%2FceOJaen6DKlCyhwYtd63ykbh19F%2F3WhW11%2B2Gdrvo0nM5a%2Bus%2FbKS49jK43%2FVMqQ1o8Zcnkwz7Zw0ec2sRtgHXb","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥135","priceAmount":135.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"135","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"EbNIT8l2%2F9ztuoyZO2geQbr1SsAsPVRYwjA1LNHdb5t4EoiT8b2TUim93GNKYxY0rTie7LJLA4b3M9sGNoQwvkSl1Z8DnXAOCH4ob8DpmlKTKEsE53E7GBqiPIoYRzD%2F1DC97R7%2BIN7O1TrgCkyqkhPTe%2FXAKAwgPM%2F4waXoqNi0TiQLTT97QA%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
- ISBN-104560090009
- ISBN-13978-4560090008
- 出版社白水社
- 発売日2006/4/1
- 言語日本語
- 本の長さ361ページ
よく一緒に購入されている商品
¥1,100¥1,100
最短で5月25日 土曜日のお届け予定です
在庫あり。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
商品の説明
出版社からのコメント
「古典は口に苦い」。先輩や親や教師からどんなに薦められても、文章は読みづらいし、物語も当然のことながら今から見れば古くさい。そんなわけで、つい、最近出たミステリーや恋愛小説に走ってしまう。
でも、ここに、50年も前に出たのに、読みにくいどころか実に生き生きとした快調なテンポで語られ、洒落ていて、ユーモアもたっぷり、しかも今の我々につよく訴えかけてくる、大げさに言えば読んだ人間の一生の友になるような本がある。これまで『ライ麦畑でつかまえて』(野崎孝訳)というタイトルで長いあいだに日本でも二百万人に近い読者に愛されてきたアメリカの青春小説だ。
主人公のホールデンは有名高校の生徒で、作文だけは誰にも負けないが、あとの学科はからきしダメな16歳の少年。彼は自分の学校~~の先生たちや同級生や何もかもにうんざりしている。物語は彼が成績不良で退学になる直前の冬、自分から学校をおん出るところから始まる。ニューヨークの街をさまよいながら彼は昔の先生や友人やガールフレンドに再会していくが……
さて21世紀に入って、この『ライ麦畑でつかまえて』が、作家村上春樹による新訳で新しい命を吹き込まれた。タイトルも原題どおり『キャッチャー・イン・ザ・ライ』。原作の圧倒的な魅力は以前と変わりはないが、この本を愛してやまない村上春樹の斬新な翻訳は新たな読者を生み出している。今回のペーパーバック版刊行を機会に、より多くの若者にこの素晴らしい「古典」の魅力を知ってほしい。
でも、ここに、50年も前に出たのに、読みにくいどころか実に生き生きとした快調なテンポで語られ、洒落ていて、ユーモアもたっぷり、しかも今の我々につよく訴えかけてくる、大げさに言えば読んだ人間の一生の友になるような本がある。これまで『ライ麦畑でつかまえて』(野崎孝訳)というタイトルで長いあいだに日本でも二百万人に近い読者に愛されてきたアメリカの青春小説だ。
主人公のホールデンは有名高校の生徒で、作文だけは誰にも負けないが、あとの学科はからきしダメな16歳の少年。彼は自分の学校~~の先生たちや同級生や何もかもにうんざりしている。物語は彼が成績不良で退学になる直前の冬、自分から学校をおん出るところから始まる。ニューヨークの街をさまよいながら彼は昔の先生や友人やガールフレンドに再会していくが……
さて21世紀に入って、この『ライ麦畑でつかまえて』が、作家村上春樹による新訳で新しい命を吹き込まれた。タイトルも原題どおり『キャッチャー・イン・ザ・ライ』。原作の圧倒的な魅力は以前と変わりはないが、この本を愛してやまない村上春樹の斬新な翻訳は新たな読者を生み出している。今回のペーパーバック版刊行を機会に、より多くの若者にこの素晴らしい「古典」の魅力を知ってほしい。
登録情報
- 出版社 : 白水社 (2006/4/1)
- 発売日 : 2006/4/1
- 言語 : 日本語
- 新書 : 361ページ
- ISBN-10 : 4560090009
- ISBN-13 : 978-4560090008
- Amazon 売れ筋ランキング: - 2,251位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
1949(昭和24)年、京都府生れ。早稲田大学文学部卒業。
1979年、『風の歌を聴け』でデビュー、群像新人文学賞受賞。主著に『羊をめぐる冒険』(野間文芸新人賞)、『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(谷崎潤一郎賞受賞)、『ねじまき鳥クロニクル』(読売文学賞)、『ノルウェイの森』、『アンダーグラウンド』、『スプートニクの恋人』、『神の子どもたちはみな踊る』、『海辺のカフカ』、『アフターダーク』など。『レイモンド・カーヴァー全集』、『心臓を貫かれて』、『キャッチャー・イン・ザ・ライ』、『ロング・グッドバイ』など訳書も多数。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
イメージ付きのレビュー
5 星
かって中二病であった人へ
"ライ麦畑のつかまえ役、そういったものに僕はなりたいんだよ。馬鹿げてることは知ってるよ。でも、ほんとになりたいものといったら、それしかないね。馬鹿げていることは知ってるけどさ"ジョン・レノン他の1980年代の有名人3人それぞれの射殺事件の犯人が読んでいた事でも知られる本書は約70年前に書かれたにも関わらず10代の若者が社会に抱く【幼い反抗心】が今とまったく共通していて驚かされる。ちなみに個人的には少年ジャンプを読む友達を横目に外国小説を無理して読んで【独り優越感に浸っていた】過去の黒歴史が今でいう痛々しい中二病のヘタレ主人公に掘り返される様で何度も何度も身悶えする感覚が辛かった(笑)かって中二病であった人、あるいは1950年代の、昔の表現規制に興味ある人にオススメ。
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2024年4月7日に日本でレビュー済み
70年位前の本を20年以上も前に息子にもらった村上春樹訳で読みました。50年以上前の高校生くらいの頃に読んだらもう少し感想は違ったかと思うのですが。これがアメリカでは発禁状態になったっていうことは、昔からアメリカ人の精神構造は今もちっとも変わってないと言うことですかね。新発見はこの本の題名がドリフの「誰かさんと誰かさんが麦畑‥チュッチュチュ‥」の元歌の思い違いだったてこと。
2024年4月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
最後のところは、物語の中に吸い込まれるような感覚を覚えました。ピント外れかもしれませんが、太宰治の読後感に似ています。但し、個人的には太宰治は好きではありません。
2024年4月15日に日本でレビュー済み
有名な本 なので一度は読んでみたいと思っていたけど、 数ページ 読んでみて ずっと この調子で行くのかな?と少し嫌気がさした。
しかし 我慢して読み進めると主人公の特有の感性に クスッと笑ってしまう ことが時々あって 予想したほど退屈ではなかった。
この本のどこが問題作だったのか全くわからなかった。 間違って違う本を読んでいるんだろうかと思うことさえあった。
ただこの時代では こういう少年が 前衛的だったのかもしれない。
今では全く普通の子だと思うけど。
現代では真面目にやっていても居場所がないからこの本を読んだ君は共感したんじゃないかな。
いや本当の話。
しかし 我慢して読み進めると主人公の特有の感性に クスッと笑ってしまう ことが時々あって 予想したほど退屈ではなかった。
この本のどこが問題作だったのか全くわからなかった。 間違って違う本を読んでいるんだろうかと思うことさえあった。
ただこの時代では こういう少年が 前衛的だったのかもしれない。
今では全く普通の子だと思うけど。
現代では真面目にやっていても居場所がないからこの本を読んだ君は共感したんじゃないかな。
いや本当の話。
2024年4月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
読むの3回目です。1回目は大学1年の頃。当時は「ライ麦畑でつかまえて」いまいちピンときませんでした。2回目は村上訳。面白かったです。3回目を読もうと思ったのはNHKの「完全なる問題作 キャッチャーインザライ」を見て。ジョン・レノンを殺した犯人が「キャッチャー」を読んでいたとか、レーガン大統領を狙撃した犯人が「キャッチャー」をボロボロになるまで読んでいたとか、意外でした。「そういう本なの?」みたいな。アメリカでは長く危険な本扱いされていたそうです。意外と思想の自由ないなと思いました。サドの本も指定されているでしょうね。昔読んだ本にFBIか何かが図書館でヒトラーの「我が闘争」を借りた人をチェックしているというエピソードがありました。
ホールデンがどこの学校に行っても馴染めないのはDBが酒とかたばことか夜遊びを教えたからだと思います。もう中卒でやって行くしかないと思います。なんとかなるでしょう。そういうホールデンも今生きていれば…。自分の人生を振り返ってどう思うでしょう。
ホールデンがどこの学校に行っても馴染めないのはDBが酒とかたばことか夜遊びを教えたからだと思います。もう中卒でやって行くしかないと思います。なんとかなるでしょう。そういうホールデンも今生きていれば…。自分の人生を振り返ってどう思うでしょう。
2023年10月30日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
村上春樹訳は流石読み易いと感じた。昔から気になっていた本で何十年か後にやっと読め、ほっとしている、
2020年2月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
どの翻訳で読もうか悩んでいたが,野崎と村上を丁寧に比較したレビューがあったので村上にした。
新書ライクのサイズで360ページ,その全てが主人公の独白。普通に考えるとそんな量の独白はとても読みきれない。けれど読ませる。読ませられる。その理由は地の文のうまさだと思う。勢いを止めず,ここまで読みやすく翻訳したのはすごいと思う。特に好きなのは「クレイジーな○○」。日本語に混じってクレイジーとかハッピーとか書いてあると笑ってしまう。
ホールデンの語り口調と,それをうまく訳した翻訳が気に入った。ただ,気に入らない人もたくさんいると思うので,購入を迷っている人には立ち読みをおすすめする。Kindle版が無いことが悔やまれる。
新書ライクのサイズで360ページ,その全てが主人公の独白。普通に考えるとそんな量の独白はとても読みきれない。けれど読ませる。読ませられる。その理由は地の文のうまさだと思う。勢いを止めず,ここまで読みやすく翻訳したのはすごいと思う。特に好きなのは「クレイジーな○○」。日本語に混じってクレイジーとかハッピーとか書いてあると笑ってしまう。
ホールデンの語り口調と,それをうまく訳した翻訳が気に入った。ただ,気に入らない人もたくさんいると思うので,購入を迷っている人には立ち読みをおすすめする。Kindle版が無いことが悔やまれる。
2024年3月25日に日本でレビュー済み
ライ麦畑で…というとなんだか難しいものを読んでいるとアピールにも使えるかもね?という冗談は置いておいて、ホールデン少年が歴史の先生を訪ねたことを後悔する場面とかついつい笑える。鼻を触るふりをして親指でしっかり鼻くそを穿っているのを見ていたり、そういう些細なことについつい気付いてしまうのです。アラフィフでライ麦が面白いか半ば実験的に読み始めたけれどこんなの若者だけに読ませていていてはもったいない!ライ麦題材のテレビ番組の中でサリンジャーの息子さんが語っていたけど、毎ページに父であるサリンジャーの面影があると。サリンジャーは決して田舎に引きこもっていたわけではないようです、世捨て人ではありません。創作活動に集中したいから、どうでもいい雑音から離れて田舎という土地で暮らしていました。自分を持っていたんです。
私はホールデンくんは真っ当で厨二病だと思えません。それは私も彼と同じ側の人間だからかもしれないです。世の中のゴマスリ、嘘、デタラメなんかが透けて見えて辟易するから。マウントとかも含め。
村上氏はライ麦という古典のような文学を現代に持ってきてくれた素晴らしい訳者だと思います。少なくとも1951年というずいぶん昔に書かれたことを気にせずに読めることに感謝しています。
あと、ライ麦を読んでいたジョンレノンを射殺した犯人や大統領を…などと悪のバイブルだと思う人もいるようですが、サリンジャーの息子さんは全面否定していました。ライ麦がそうさせたのではなくそもそもそういう悪の性質があった人物たちがたまたま手に取ったと。賛同します。99.999%の読者はまともでしょう。
1950年代はホールデン少年のように世の中に悪態を吐けるような時代ではなかった中で、こういった壁を破るような小説が登場した事が若者のバイブルといわれたのだと想像します。読んでいたのは若者が多かったかもしれないですが、いろんな年齢や性別や国籍の方々が実際は読んでいます。
理由は笑えるから。読んだことが人生の中で役に立つし為になるから。
今でも毎年75万部づつ新しいライ麦が世界中で売られているそうです。
私はホールデンくんは真っ当で厨二病だと思えません。それは私も彼と同じ側の人間だからかもしれないです。世の中のゴマスリ、嘘、デタラメなんかが透けて見えて辟易するから。マウントとかも含め。
村上氏はライ麦という古典のような文学を現代に持ってきてくれた素晴らしい訳者だと思います。少なくとも1951年というずいぶん昔に書かれたことを気にせずに読めることに感謝しています。
あと、ライ麦を読んでいたジョンレノンを射殺した犯人や大統領を…などと悪のバイブルだと思う人もいるようですが、サリンジャーの息子さんは全面否定していました。ライ麦がそうさせたのではなくそもそもそういう悪の性質があった人物たちがたまたま手に取ったと。賛同します。99.999%の読者はまともでしょう。
1950年代はホールデン少年のように世の中に悪態を吐けるような時代ではなかった中で、こういった壁を破るような小説が登場した事が若者のバイブルといわれたのだと想像します。読んでいたのは若者が多かったかもしれないですが、いろんな年齢や性別や国籍の方々が実際は読んでいます。
理由は笑えるから。読んだことが人生の中で役に立つし為になるから。
今でも毎年75万部づつ新しいライ麦が世界中で売られているそうです。