キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション)

キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション)
お得情報
  • Amazonマーケットプレイス
    ¥ 20 より
  • 購入11
  • クリック73
  • 言及数189ブログ
  • ブックマーク6users
「キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エデ...」をAmazonで購入する
amazon.co.jp 詳細ページへ

「キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エデ...」を含むはてなダイアリーの人気ブログ この商品についてブログを書く

  • Boing Boing で知った Amazon.com: 100 Books To Read In A Lifetime だが、まさに「一生のうちに読むべき100冊」を選定している。「このリストは人生のあらゆる段階を網羅するのを目指したもので(だから児童書も入れてある)、宿題みたいにとってほしくない」とのことで、人気度だけでないちょっと意外なチョイスがある。Amazon といえば初期は人間によるレ 続きを読む

    米アマゾン選定「一生のうちに読むべき100冊」邦訳リスト - YAMDAS現更新履...yomoyomo2014/02/12958 users
  • Twitter / JP: 日本人へのお願い:「ディス」って15年か20年前のア ... 日本人へのお願い:「ディス」って15 年か20年前のアメリカスラング。15年前。15年。前。今更使うって意味分からない。そして、基本的にdisじゃなくてdissだよ。アメリカ人が「GETS!」を使うぐらい残念な感じがするので、本当にやめてください。 アメリカ人へのお願い:「ninja」って450年か500年前 続きを読む

    日本人へのお願いのガイドライン - 蟹亭奇譚kanimaster2010/04/2738 users
  • 攻殻機動隊STAND ALONE COMPLEX 1st GIGの主要イベントである「笑い男事件」(Wikipediaに解説記事もある)で使われているあのマーク。なぜ製作者はあの文章の最後に「or should I?」を追加したのか、を考えるとあの作品に対する見方も少し変わるのかもしれない。この文章はJ.D.サリンジャーの「ライ麦畑でつかまえて」から引用されたもの。まず、読みづらいかもしれないけれ 続きを読む

    雑記帳 - I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those dea...ced2006/07/0912 users

「キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エデ...」が好きな人は、こんな商品も購入しています

他の商品を探す