お届け先を選択
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

マスター英文法 単行本 – 1973/9/1

4.9 5つ星のうち4.9 6個の評価

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 吾妻書房 (1973/9/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 1973/9/1
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 単行本 ‏ : ‎ 580ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4751600001
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4751600009
  • カスタマーレビュー:
    4.9 5つ星のうち4.9 6個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
中原 道喜
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中4.9つ
5つのうち4.9つ
6グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう
これの方が実は受験生にむいている
4 星
これの方が実は受験生にむいている
高校時代、2冊目の文法書として本書の改訂「前」のものを持っていたが、評判の高いロイヤル英文法を昨今は使用していた。しかし、手狭になった本棚を整理すべく、改訂「前」の本書に記載があって、ロイヤルにないところを、ロイヤルに転記作業を行った。そして改めて気付いたのである。いかにこの「マスター英文法」が、日本人英語学者の盲点をつぶさに拾い出しているかを、である。一見本書は説明が不親切に見える(実際高校時代はそう思っていた)が、実は本書の特徴と特長は、極めて優れた注釈にあるのであり、そこに様々な誤りをおかしやすいところを指摘している。私は転記しながらこれに気付き、結局本書の最新版を購入した。最新版は増補版であるが故、前版のままでは古くなった解釈を是正し、注目されてきている文法分野の説明を充実させている。受験生はもちろん、日本人英語学習者全体にとって、大いに参考になる文法書であると思う。(次回改訂版は、増補部分が本文に溶け込むことになることを期待し星4つ。)
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした

上位レビュー、対象国: 日本

2012年12月20日に日本でレビュー済み
英文法の参考書といえば古くは「新自修英文典」で
今なら「英文法解説」「ロイヤル英文法」が有名ですが
本書のほうが英文法辞典としては受験向き、高校生向きです。
中原先生の「マスター英文解釈」も良書です。
5人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2007年2月24日に日本でレビュー済み
高校時代、2冊目の文法書として本書の改訂「前」のものを持っていたが、評判の高いロイヤル英文法を昨今は使用していた。しかし、手狭になった本棚を整理すべく、改訂「前」の本書に記載があって、ロイヤルにないところを、ロイヤルに転記作業を行った。そして改めて気付いたのである。いかにこの「マスター英文法」が、日本人英語学者の盲点をつぶさに拾い出しているかを、である。一見本書は説明が不親切に見える(実際高校時代はそう思っていた)が、実は本書の特徴と特長は、極めて優れた注釈にあるのであり、そこに様々な誤りをおかしやすいところを指摘している。私は転記しながらこれに気付き、結局本書の最新版を購入した。

最新版は増補版であるが故、前版のままでは古くなった解釈を是正し、注目されてきている文法分野の説明を充実させている。受験生はもちろん、日本人英語学習者全体にとって、大いに参考になる文法書であると思う。(次回改訂版は、増補部分が本文に溶け込むことになることを期待し星4つ。)
カスタマー画像
5つ星のうち4.0 これの方が実は受験生にむいている
2007年2月24日に日本でレビュー済み
高校時代、2冊目の文法書として本書の改訂「前」のものを持っていたが、評判の高いロイヤル英文法を昨今は使用していた。しかし、手狭になった本棚を整理すべく、改訂「前」の本書に記載があって、ロイヤルにないところを、ロイヤルに転記作業を行った。そして改めて気付いたのである。いかにこの「マスター英文法」が、日本人英語学者の盲点をつぶさに拾い出しているかを、である。一見本書は説明が不親切に見える(実際高校時代はそう思っていた)が、実は本書の特徴と特長は、極めて優れた注釈にあるのであり、そこに様々な誤りをおかしやすいところを指摘している。私は転記しながらこれに気付き、結局本書の最新版を購入した。

最新版は増補版であるが故、前版のままでは古くなった解釈を是正し、注目されてきている文法分野の説明を充実させている。受験生はもちろん、日本人英語学習者全体にとって、大いに参考になる文法書であると思う。(次回改訂版は、増補部分が本文に溶け込むことになることを期待し星4つ。)
このレビューの画像
カスタマー画像 カスタマー画像
カスタマー画像カスタマー画像
34人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2005年4月9日に日本でレビュー済み
いわば学校文法で江川泰一郎の『英文法解説』とは異なった方向性を持った、一人で書き上げたすばらしい参考書です。あとは何の目的で使用するかによって、この参考書に対する評価が分かれてしまうのは仕方ありません。本書はあくまでも受験英語に対して必要な記述が詰まっているのが特徴です。そして高校の長い教員経験から生まれたものですので、基礎からやろうと言う人にも対応できます。一方、『英文法解説』は文法論が専門の学者の観点から学校文法を総覧した形となっているため、一定の基礎力がないと使いこなせない欠点があります。受験英語と言うゴールを意識して作られた類書としては『ロイヤル英文法』がありますが、5人の共同作業の産物で、それぞれ自分の得意分野を担当執筆したのではないかと思われるため、高校生には不必要なくらい詳細な記述も散見します。昭和の時代は結構使用している高校生もいましたが、内容が地味なせいか他社の参考書に押されてしまっているというのが現状でしょう。
14人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート