無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
「ホテリアー」シナリオPHOTO BOOK 単行本 – 2004/7/8
イー・ディー・アイ
(著, 編集)
ペ・ヨンジュン主演TVドラマ「ホテリア」の名場面&セリフが完全に蘇る。写真300点以上をセリフにそって掲載!
- 本の長さ319ページ
- 言語日本語
- 出版社英知出版
- 発売日2004/7/8
- ISBN-104754220293
- ISBN-13978-4754220297
商品の説明
内容(「MARC」データベースより)
ペ・ヨンジュン主演、脚本家カン・ウンキョンが描く「ホテリアー」のシナリオ・フォトブック。ドラマ20話を完全再現するセリフ&名場面集。写真300余点を収録する。
登録情報
- 出版社 : 英知出版 (2004/7/8)
- 発売日 : 2004/7/8
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 319ページ
- ISBN-10 : 4754220293
- ISBN-13 : 978-4754220297
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,358,212位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
カスタマーレビュー
星5つ中2.6つ
5つのうち2.6つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
6グローバルレーティング
虚偽のレビューは一切容認しません
私たちの目標は、すべてのレビューを信頼性の高い、有益なものにすることです。だからこそ、私たちはテクノロジーと人間の調査員の両方を活用して、お客様が偽のレビューを見る前にブロックしています。 詳細はこちら
コミュニティガイドラインに違反するAmazonアカウントはブロックされます。また、レビューを購入した出品者をブロックし、そのようなレビューを投稿した当事者に対して法的措置を取ります。 報告方法について学ぶ
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2004年9月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
せりふが詳しく書いてあったので良かったです。気に入ったせりふを何度も読み返しできるから最高!買ってよかった!ホテリアーに出演している俳優さん達の写真が載っていたので嬉しかった。これは永久保存版です!!欲を言えばもうすこし写真が載っているともっと良かったかなと思います。
2004年7月30日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
とても期待して買ったのに、がっかり。紙面ボリュームの関係でしょうか、ト書きが無い・・・。ステキなキスシーンや、会話の間の情感を彷彿とさせる動きがほとんどかかれていないので、何がなにやらさっぱり・・・。DVDを持っているのでかろうじて分かるのですが・・・。プロのシナリオライターの方が翻訳したのでしょうか?せめて、他の出版社から出ている「冬ソナ」の文庫本スタイルのシナリオ集レベルは欲しかった。誤植、脱字も多いです。版を重ねているのですから、そのくらいは直して欲しい。でも、ま、写真が多いから(白黒は悲しいけれど・・・)自分を慰めておこう・・・
2004年7月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
DVDを持っていて、見直すことのできる方には詳しい台詞がわかるのでいいと思います。持っていない人には、写真が人物のアップが多いので場面を思い出しにくいのでは? また、残り3話分だけがカラー印刷というのも中途半端な気がします。
翻訳は直訳っぽく台詞に硬さがでているうえ、「~さん」をすべて「~氏」と訳している為不自然に感じ、思わず「んー」と考え込んでしまいました。
翻訳は直訳っぽく台詞に硬さがでているうえ、「~さん」をすべて「~氏」と訳している為不自然に感じ、思わず「んー」と考え込んでしまいました。
2004年7月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
紙質がよく表紙がキレイ!
18話以降は写真もカラーが使われています。
DVDは持っているけど、字幕がなくてよくわからない・・・という方には超オススメ。
セリフは全話網羅してありますが、すべて日本語訳で、韓国語は最終話から数行抜粋してあるのみなので、
韓国語の勉強用にしたかった人には期待はずれ。
日本語訳は自然でよみやすいです。
18話以降は写真もカラーが使われています。
DVDは持っているけど、字幕がなくてよくわからない・・・という方には超オススメ。
セリフは全話網羅してありますが、すべて日本語訳で、韓国語は最終話から数行抜粋してあるのみなので、
韓国語の勉強用にしたかった人には期待はずれ。
日本語訳は自然でよみやすいです。
2004年7月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
内容的には、字幕よりもていねいな翻訳で素晴らしいと思いますが、 1つ気になることが。名前のあとの(氏)に違和感があります。 本来は、(さん)と訳すべきなのでは、と思いますが。
2004年7月20日に日本でレビュー済み
ブームにのっかって、とりあえず出したら売れるだろうという感がありあり。
多くの方が指摘しているように、「~さん」となるべきところを「~氏」と訳しているのにはあきれました。
最後近くの ドンヒョクが空港へ向かう途中でジニョンに送ったあの素敵なメールも「ジニョン氏」ですからもうがっかり。
版元に聞きたい。なぜ?わざととしか思えない。だって知らないはずないでしょう。
それ以外にも急いでつくったと思える粗が目立って残念。もう少し丁寧な仕事してほしい。
多くの方が指摘しているように、「~さん」となるべきところを「~氏」と訳しているのにはあきれました。
最後近くの ドンヒョクが空港へ向かう途中でジニョンに送ったあの素敵なメールも「ジニョン氏」ですからもうがっかり。
版元に聞きたい。なぜ?わざととしか思えない。だって知らないはずないでしょう。
それ以外にも急いでつくったと思える粗が目立って残念。もう少し丁寧な仕事してほしい。