製造業の現場では業界用語がよくつかわれるのですが、
そういう意味での英語版を期待していたのですが
やはり、著者が一般的なわかりやすい英語を心掛けていたみたいで
少し思っていたのとは違いました。
でも、使えない本というわけではありません。
プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥2,420¥2,420 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥2,420¥2,420 税込
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥262¥262 税込
配送料 ¥350 6月5日-7日にお届け
発送元: ネットオフ 販売者: ネットオフ
¥262¥262 税込
配送料 ¥350 6月5日-7日にお届け
発送元: ネットオフ
販売者: ネットオフ
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
製造現場の英語表現 単行本(ソフトカバー) – 2007/7/20
ロッシェル カップ
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥2,420","priceAmount":2420.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"2,420","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"Noqsf6rXWG41LvsfPPmRLKbIG55CL4nzgX7E7uS5ltd0vXQzqDFBlpU3Nst2MI2h5r3nygaWUjPJk0vaJxM8PrTuVdXT81GDP%2FkKrk8itKpk%2B2Mo8dX3oSerqytSNN%2Bd","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥262","priceAmount":262.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"262","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"Noqsf6rXWG41LvsfPPmRLKbIG55CL4nzoVISeMlQkW5dkZSDd6LsPXgYkZZl%2FwZL25xDHkTGx8hP%2FjnAmIrOmkzdllJkfYACMizrimcLNfCq00%2B%2BW2BbaM4E3oxYhUzSzUYLrOsKBxT4fBT1rg8lsqEAI%2FTY8YDUW5uxXjkHI%2F51OJffEn39fg%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
付属資料:コンパクトディスク(2枚)
- 本の長さ248ページ
- 言語日本語
- 出版社ジャパンタイムズ
- 発売日2007/7/20
- ISBN-104789012743
- ISBN-13978-4789012744
よく一緒に購入されている商品
¥1,760¥1,760
最短で6月3日 月曜日のお届け予定です
残り8点(入荷予定あり)
¥2,200¥2,200
最短で6月3日 月曜日のお届け予定です
残り4点(入荷予定あり)
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : ジャパンタイムズ (2007/7/20)
- 発売日 : 2007/7/20
- 言語 : 日本語
- 単行本(ソフトカバー) : 248ページ
- ISBN-10 : 4789012743
- ISBN-13 : 978-4789012744
- Amazon 売れ筋ランキング: - 481,724位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2023年11月21日に日本でレビュー済み
顧客の半分が外国企業というメーカーに入社したときに購入しました。
大学を出たばかりで(留学経験なし)、英語を必要とされたときに非常に役に立ちました。
徹底的にシチュエーションに即した例文を、単語を変え何度も練習させるので定着に適している教材だと感じます。
それぞれの製造業で特有の専門用語(いわゆるテクニカルターム)を覚えこむと同時に、この本で提示されているフレーズ(型)を覚えこむことで何とか新入社員ながら仕事をして、4年目からは海外駐在となる助けとなった本です。
本気で取り組もうと思う人には内容充実した良い本だと思います。
大学を出たばかりで(留学経験なし)、英語を必要とされたときに非常に役に立ちました。
徹底的にシチュエーションに即した例文を、単語を変え何度も練習させるので定着に適している教材だと感じます。
それぞれの製造業で特有の専門用語(いわゆるテクニカルターム)を覚えこむと同時に、この本で提示されているフレーズ(型)を覚えこむことで何とか新入社員ながら仕事をして、4年目からは海外駐在となる助けとなった本です。
本気で取り組もうと思う人には内容充実した良い本だと思います。
2008年8月31日に日本でレビュー済み
現地スタッフと円滑に仕事を進めるための
製造現場の英語表現 ロッシェル・カップ The Japan Times 著
世間からは英語がぺらぺらだ、と思われているのに、どうも交渉が円滑に進まない。
普通に話したつもりなのに、相手の顔色が変わった、こんな経験ないでしょうか。わたしは日々仕事している中で、こういう経験があります。そのたび、英語が話せても、何かが欠けている、と不安に思っていました。そのときこの本に出会いました。この本は製造と技術現場のコミュニケーションスキルというだけあって、非常に具体的。依頼、了解、事態の重要性を述べる、変更・調整についてのお知らせなど、とにかくすぐ役に立つ。しかも面白いのは、巻末の異文化スポットライトのコーナー。今や日本がビジネスしない国などないくらい。アラブ首長国連邦、南アフリカ共和国、中華人民共和国、その文化や商習慣、価値観や考え方の違い。こういう国の情報は非常に貴重だと思います。CDもついています。
製造現場の英語表現 ロッシェル・カップ The Japan Times 著
世間からは英語がぺらぺらだ、と思われているのに、どうも交渉が円滑に進まない。
普通に話したつもりなのに、相手の顔色が変わった、こんな経験ないでしょうか。わたしは日々仕事している中で、こういう経験があります。そのたび、英語が話せても、何かが欠けている、と不安に思っていました。そのときこの本に出会いました。この本は製造と技術現場のコミュニケーションスキルというだけあって、非常に具体的。依頼、了解、事態の重要性を述べる、変更・調整についてのお知らせなど、とにかくすぐ役に立つ。しかも面白いのは、巻末の異文化スポットライトのコーナー。今や日本がビジネスしない国などないくらい。アラブ首長国連邦、南アフリカ共和国、中華人民共和国、その文化や商習慣、価値観や考え方の違い。こういう国の情報は非常に貴重だと思います。CDもついています。
2013年6月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
他の方のコメントを見て、良いかなと思い購入しましたが、全然内容的に足りません。
「こんなときはどうする?」旅行用ポケットブック程度の内容です。
”ペラペラ”レベルの方には当たり前のフレーズばかりで、何故わざわざ本まで買ったのか…
公開してしまうレベルです。
貿易、海外業務専門でない人がいつあるか分からない英語を使う場面では役に立つかもしれません。
「こんなときはどうする?」旅行用ポケットブック程度の内容です。
”ペラペラ”レベルの方には当たり前のフレーズばかりで、何故わざわざ本まで買ったのか…
公開してしまうレベルです。
貿易、海外業務専門でない人がいつあるか分からない英語を使う場面では役に立つかもしれません。
2013年3月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
書籍に古さは感じなかった。非常に役立っています。今後とも活用大です。