プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥1,980¥1,980 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥660¥660 税込
ポイント: 7pt
(1%)
配送料 ¥262 6月5日-6日にお届け
発送元: さくら坂堂 販売者: さくら坂堂
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK) 単行本(ソフトカバー) – 2006/10/25
購入オプションとあわせ買い
「瞬間英作文」とは、中学で習うレベルの文型で簡単な英語をスピーディに、大量に声に出して作るというものです。文型ごとに中1・中2・中3のレベルに分けて付属のCDと一緒にトレーニングしていきます。簡単な英文さえ反射的には口から出てこない、相手の話す英語は大体わかるのに自分が話すほうはからきしダメ、という行き詰まりを打破するのにとても効果的なトレーニング方法です。このトレーニングを続けることで、頭の中に英語回路が出来上がり、学校で習った「知っている英語」が「使える英語」として生まれ変わります。話せるようになるための確実なトレーニングとして、数々のブックレビューやネット上のクチコミがその効果を証明しているベストセラー!
■著者が答える瞬間英作文 Q&A
Q1.瞬間英作文とは英会話表現を暗記する学習ですか?
いいえ、本書は英会話のフレーズを学ぶ本ではありません。英語が瞬間的に口から出てくるようになるためのメソッドです。本書の例文は、それを効果的に習得するために編み出されたものであり、日本語文は基本文型を使って英文を作るための引き金に過ぎず、対応する英文はその日本語の可能な英訳例です。
Q2.使われている文型も語句も知っていることばかりで勉強にならない気がするのですが。
そもそも本書は新たな知識を得るためのテキストではありません。
英語を話すためには、まずは中学英語レベルの基本文型をマスターする必要があります。中学英語レベルの文型ですから頭では理解している人が多いでしょうが、大切なのはこうした文型を用い瞬時に英文を作れることです。本書は理解にとどまっている知識を使えるようにする―すなわち、「わかっていることを」を「できること」にすることに特化したテキストです。
Q3.例文が教科書的で実用的でないという指摘がありますが?
基本文型を反射的に使いこなす能力を身につけるには、スピーディーに無数の英文を作ることが効果的です。表現について「これは何て言うんだっけ」と考え込んだり、調べているとこれができません。本書で使う表現が中学テキストで出てくるような表現に絞ってあるのは、瞬時に英文を作り出すことに専念するためです。これは長きにわたる筆者の教室で実践し効果が実証されています。
Q4.日本語から英語に変換する学習は不自然で避けるべきという声もありますが?
「日本語を介さず英語で考えよ」と言われたりしますが、これは(少なくとも基本レベルの)学習法ではなく、ゴールです。「独り言を英語で言う」という練習法もありますが、これも豊富な表現力や高度なイメージ能力を前提としていて、上級者がさらに上達するための方法です。
日本語→英語の変換トレーニングは通訳養成機関でも「クイックレスポンス」と呼ばれ伝統的に行われています。その有効性が立証されているからです。
Q5.使われている日本語が不自然との指摘もあります。
本書での日本語の役割は、引き金の役目なので英文を引き出しやすい直訳風の日本語にしてあります。英語の発想法に近づけ、限られた時間で一つでも多くの文を作るための特別な技法と考えてください。
Q6.本書はどのようなレベルの学習者に向いていますか?
中学英語レベルの基本文型を頭では理解しているが、まだ瞬間的に使いこなせない人に非常に有効です。初級・中級の学習者だけでなく、文法・読解など他の面では高いレベルにあり、TOEICなどでは高得点を取れるけど、基本文型を使いこなせず会話が苦手という上級者にも大いに有効です。
一方、本書で扱う文型を理解していない場合は、効果は期待できません。「わかっていること」を「できること」にするトレーニングなので、有効に活用するためにはこれらの文型について十分な知識を持っていることが必要です。
英語を自在に話すということは、文法、語彙の習得や慣れ、その他の多層的な力の結実で何年もの訓練が必要です。基本文型の習得は流ちょうに話すための大前提であり、第一歩です。本書はその最初の一歩を確実に踏み出すためのテキストです。
- ISBN-109784860641344
- ISBN-13978-4860641344
- 出版社ベレ出版
- 発売日2006/10/25
- 言語日本語
- 寸法18.4 x 13.4 x 1.4 cm
- 本の長さ205ページ
よく一緒に購入されている商品
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
出版社より
トレーニング方法
瞬間英作文トレーニングと英語表現の暗記学習の違い
英文を「覚え」てはいけない!?
瞬間英作文は簡単な英文をスピーディーに大量に作っていくトレーニングです。しかし、単にフレーズを「覚え」て発声するのとは異なります。「覚え」るのではなく、すでに知っている単語や表現で英文を作り、文型を運用する練習に専念することがポイントです。
いきなりネイティブ表現を覚えても話せるようにはならない
多くの人は色気を出して、ネイティブフレーズや難しい表現、気の利いた表現を「覚え」ようとしますが、これが躓く大きな原因です。いくらネイティブが使うフレーズを丸暗記したところで、相手は筋書き通りに話してくれませんし、すぐに口から出てくるようにはなりません。未知の単語や表現を「覚え」るのに負荷がかかり、すぐに口から出てくる練習までたどり着けないからです。英語が話せるようになるためには、まずは、すでに知っている単語や表現を用いて、どんなシチュエーションでも文型を自在に操れる「英作文回路」の習得が必要なのです。これが会話で“応用の利く”学習法です。
瞬時に口から英語が飛び出すようになるには
そのためには、まず中学レベルにターゲットを絞り、文型ごとに英文を作っていくのが非常に効果的です。引き金となる日本語を見て瞬時に英語を口にします。馬鹿らしいほど簡単な英文をたくさん作って英作文回路を作るのです。肝心なのはそのスピードと量です。これは例文の暗記学習とは全く異なります。このトレーニングを本書のやり方で続けていくと、ばね仕掛けのように普通に話すスピードで次から次へと英文が口から飛び出してくるようになります。
「英作文回路」を作るための例文
本書の例文はこの英作文回路を作るためのトレーニングを効果的に行うために作られたものです。未知の単語や表現が少なく、瞬時に英語にする文型練習に専念できる例文です。つまり覚えて使うための例文ではなく、あくまで瞬時に口から英語が出てくるようにするために作られた特別な例文なのです。この例文で文型の運用をマスターしたときには英作文回路が完成していますから、未知の表現やネイティブ表現を効果的に吸収することができるでしょう(本書p.16で言う「第3ステージ」)。
Q1.瞬間英作文とは英会話表現を暗記する学習ですか?
いいえ、本書は英会話の表現を学ぶ本ではありません。例文を覚えるのではなく、英語が瞬間的に口から出てくるようになるためのトレーニングの本です。本書の例文は、それを効果的に習得するために編み出されたものであり、日本語文は基本文型を使って英文を作るための引き金に過ぎず、対応する英文はその日本語の可能な英訳例です。
Q2.使われている文型も語句も知っていることばかりで勉強にならない気がするのですが。
そもそも本書は新たな知識を得るためのテキストではありません。 英語を話すためには、まずは中学英語レベルの基本文型をマスターする必要があります。中学英語レベルの文型ですから頭では理解している人が多いでしょうが、大切なのはこうした文型を用い瞬時に英文を作れることです。本書は理解にとどまっている知識を使えるようにする―すなわち、「わかっていることを」を「できること」にすることに特化したテキストです。
Q3.例文が教科書的で実用的でないという指摘がありますが?
基本文型を反射的に使いこなす能力を身につけるには、スピーディーに無数の英文を作ることが効果的です。表現について「これは何て言うんだっけ」と考え込んだり、調べているとこれができません。本書で使う表現が中学テキストで出てくるような表現に絞ってあるのは、瞬時に英文を作り出すことに専念するためです。これは長きにわたる筆者の教室で実践し効果が実証されています。
Q4.日本語から英語に変換する学習は不自然で避けるべきという声もありますが?
「日本語を介さず英語で考えよ」と言われたりしますが、これは(少なくとも基本レベルの)学習法ではなく、「ゴール」です。非ネイティブの初級者がいきなり英語で思考することは難しいからこそ、瞬間英作文のような学習法があります。「独り言を英語で言う」という練習法もありますが、これも豊富な表現力や高度なイメージ能力を前提としていて、上級者がさらに上達するための方法です。日本語 →英語の変換トレーニングは通訳養成機関でも「クイックレスポンス」と呼ばれ伝統的に行われています。その有効性が立証されているからです。
Q5.使われている日本語が不自然との指摘もあります。
本書での日本語の役割は、引き金の役目なので英文を引き出しやすい直訳風の日本語にしてあります。英語の発想法に近づけ、限られた時間で一つでも多くの文を作るための特別な技法と考えてください。
Q6.本書はどのようなレベルの学習者に向いていますか?
中学英語レベルの基本文型を頭では理解しているが、まだ瞬間的に使いこなせない人に非常に有効です。初級・中級の学習者だけでなく、文法・読解など他の面では高いレベルにあり、TOEICなどでは高得点を取れるけど、基本文型を使いこなせず会話が苦手という上級者にも大いに有効です。 一方、本書で扱う文型を理解していない場合は、効果は期待できません。「わかっていること」を「できること」にするトレーニングなので、有効に活用するためにはこれらの文型について十分な知識を持っていることが必要です。 英語を自在に話すということは、文法、語彙の習得や慣れ、その他の多層的な力の結実で何年もの訓練が必要です。基本文型の習得は流ちょうに話すための大前提であり、第一歩です。本書はその最初の一歩を確実に踏み出すためのテキストです。
Q7.『おかわり!どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』との違いは何ですか?
『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』と同じ文法項目で、同じレベルの異なる例文が収録されています。瞬間英作文トレーニングは、数多くの「量」をこなすことが大事なので、同じレベルの例文で、もっとトレーニングしたい方におすすめです。
Q8.『スラスラ話すための瞬間英作文シャッフルトレーニング』との違いは何ですか?
『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』は文法項目ごとに、例文が並んでいますが、『スラスラ~』はそうした分類を取り払い、文型をシャッフルした状態で例文を並べています。したがって、どのような文型で英作文すればよいか、あらかじめわかりませんので、難易度が高く、より実践的なトレーニングを行うことができます。
商品の説明
出版社からのコメント
著者について
登録情報
- ASIN : 4860641345
- 出版社 : ベレ出版 (2006/10/25)
- 発売日 : 2006/10/25
- 言語 : 日本語
- 単行本(ソフトカバー) : 205ページ
- ISBN-10 : 9784860641344
- ISBN-13 : 978-4860641344
- 寸法 : 18.4 x 13.4 x 1.4 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 383位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
本当になかなか頭の中から英語が出てこないのが悩みなので、これでアウトプットの練習をして、英語が話せるようになりたいです。頑張ります!
自分が苦手な所も分かるので、何度も繰り返したら、克服することもできるかもしれません。
ちなみに私は、英文を聞き流すよりも瞬間英作文をした方が英語力が爆上がりしました。
CDを聞けない時、この本だけでも使えます。日本語を見てから英文を考えて答えを見る。音を出せない移動中にも使用しました。かなり役に立ちました。
中学校レベルの文法項目別になっているので、それがヒントになり、暗記を要せず、文の構造部分の組み立てに注力できるのがイイところです。頭では分かっている単純な文法を体に覚え込ませることができます。本来は、日本語を介在させないで英作文を行うのがベストですが、ノンネイティブが最初からそれができたら苦労しないわけで、とりあえず英語をアウトプットする脳の回路をつくるための、有効な手段だと思います。
私は2周目以降は、本を開くのが面倒くさいので、専ら音声のみで、
①日本語を流して一時停止
②英作文
③再生して答え合わせ
④復唱
と言う具合に進めました。
当初は、三単現の動詞の変化をうっかり忘れたり、be動詞の疑問文で語順がかわると、be動詞の単数複数の使い分けをうっかり間違えたり、同じくbe動詞の疑問文で、長ったらしい主語だったりすると、途中で疑問文であることを忘れかけるのか、名詞が連続することに違和感、迷いが生じるのか、再度be動詞を入れてしまったりすることがあったのですが、それらを解消することができました。
中学1年レベル 23part
中学2年レベル 34part
中学3年レベル 21part
セグメントとは各学年のpartを周回する単位で分割する事
おかしいところは
p20ページ
6行目
本書の各パートなら3-5つのセグメントに分割するのが適当でしょう
と書いてあります。
p21ページ
Part2の中学2年生レベルを使って説明します。全体は34文型で構成されていますが、ここでは11-12文型ずつ、3つのセグメントに分割します。
とあります。
何故おかしいと思うのか?
各パートを3-5つに分割するのが適切と書いてありながら中学2年を3つに分割している所です。
中学2年生は34partなので他の学年と比べて最も長いのです。
それで分割すると2年の1セグメントは11-12文型となります。
これぐらいの長さが適当だとするならば(お手本として説明しているから最も適切な長さのはずです)
他の学年は2つに分割してやるほうがちょうどよくなるはずです。
なのでp20の説明は「2-5つのセグメントに分割するのが適切でしょう」と訂正すべきだとおもいます。
あとこの本の適切な勉強時間は頑張る人は1日2時間、受験生とか時間がない人でも1日1時間はやるべきだと思います。
追記1
2017年2月15日
似たような本を何冊かかったがこれに落ち着いた
他の本は余分な情報やイラストがあってやりにくいからだ。
この本はシンプルに勉強に集中できてやりやすい。
今の勉強方法は
8セグメント(8ページ分(10英文X8ページ))で分けてやっている。
1日の勉強時間を2時間としてそれを30分単位で分ける。
朝起きて30分 勉強に集中する時1時間 寝る前に30分などで分けてやる。
英作文流しにかなり慣れてつっかえずに言えるようになると(滑らかになるまでやると約20~40秒(ページによる)で言い終わる。)
8セグメントだと音声が15分ほどで2周回せる。
英文を読むのにガクガクとつっかえているときは
MP3プレイヤー(「聞々ハヤえもん」というツール)で3秒戻し機能をつかい30分で1周ぐらいでまわしている。
どこかのサイトで約100時間でこの1冊終わらせたとあったが
自分は英語が苦手で基礎も足りないので200時間ぐらいかかるのではないかと危惧している。
計算してみる。
6-8セグメントぐらいで区切ると11個出来る。
part1
1-8(終了)
9-16
17-23
part2
1-7
8-14
15-21
22-28
29-34
part3
1-8
9-15
16-22
いまようやくPart1の1-8を終わらせて16時間ぐらいかかっている。
11セグメントあるから16時間として11X16=176時間。
色々試行錯誤してきていて これから慣れてきたので時間は短縮されるかもしれないが100時間では終わらないだろう。
今まで自分は英文を覚えていく勉強方法をしたことがなかったので
(文法と単語 そして問題集を解く等だけをしてきた。)
ここまでかかっている。
DUO3などの例文を覚えて勉強してきている人たちならば100時間以内で終わるのではないだろうか?
追記2
2017年2月16日
この本を使う前提として英単語は2000~3000語ぐらいは覚えていて
英文法は高校の基礎の英文法を8割ぐらい理解できているぐらいまで勉強している。
英検3級~、 TOEIC400-500点~、ぐらい
(自分の実力はもうちょっと下ぐらい。)
つまり一定程度の英語の基礎力を持っている人が最低ラインであって
英語をやり直し始めたばかりの人中学の英語を勉強している人たち向けではない。
自分自身も手を付けるのは少し早かったと後悔している。
本にも書いてあるように自分の頭の中の英語の死んだ知識を生きた英語に、
英語脳エンジンを回すために使うための本であって英語の基礎力を上げている最中に使う本ではない。
英語完全マップとかの最初から瞬間英作文を手につけるとか音読パッケージで音読するとかは
ある程度実力がある人たち向けの本です。
追記3
2017年2月16日
英作文流しについて
理想化してはいけない
瞬間英作文の英作文流しの完成は日本文を読んだときと同じようなレベルになった時。
(日本文を読んだ時、複数回読んで流れるように言えるようになったレベルのそれと同じに英文も読める。つまり初見(=初めて日本文を読む)で日本文を読んでちょっと読み間違ったとかそんな状態ではなくしっかり読み込んでいるレベル。)
9割5分ぐらいで完璧とする。(残り5分を完成させるのは9割5分まで来るのと同じ程度の時間がかかるから。これはこの本を学習し終わった後の全ページの英作文流しやその後の英語学習で徐々に完璧に近づいていくはず。)
sが抜けたりとかはダメだが
言い出しを10英文中1つ間違えかけた
間違えかけたけど瞬時に気づいて
訂正したというレベルなら
出来たとする。
時々他の英文の記憶に引きずられて他の英文を瞬間英作文してしまう時がある。
最後までいい切ったらアウト、途中で気づいたら言い直してセ~フとする。
これは何故かと言うと
ネイティブと同レベルに
音読することは
無限の時間が必要となってしまう。
細かいところまでチェックは必要だが
本当に細かすぎるところまでの
ミスは無視して次に進んだほうが建設的だと思うからだ。
2サイクル目からの英作文流し
英作文流しにもレベルがある(上ほど未熟で、下に行くほど完成)
日本語を見て英作文1回 英語を見て音読数回(慣れるまで=口に落ち着くまで)
日本語を見て英作文数回(つっかえながら最後まで言える) 英文を見てい音読数回(慣れるまで=口に落ち着くまで)
日本語を見て英作文数回(つっかえながら最後まで言える) 英文を見て1回チェック
日本語を見て英作文1回(完全に言える) 英語を見てい音読1回(細かいチェックを兼ねる)
日本語を見て英作文1回 (完全に覚えて見る必要がない)
これを連続10英文(X数回、3-5回位)でつっかえなくなったら、
CDで熟成流しをして
流れるように言えるようになったら完成。
それでもやっぱり時々出だしとかでミスしてしまう時がある。
しかし瞬時に間違いに気づいて修正できたら
ノーカンとしてきちんと言えたら出来たものとして考える。
追記
2017年2月19日
英文流し。
初心者の頃は英文を連続で読んでいくと(=長文)英語を読んでいるだけで意味を取れずただ口に出すだけになる。
なので英作文流しが完成した右側のページの英文を自分ができる最高の速度で読んで
意味が入ってくるかを見る。
これは熟成回しの時についでにやる。
話すための本なので瞬間思考力を鍛えないと意味がない
だから英作文流しで一度もつっかえずに言い切れたら(そしてなるべく早く)カウントを1回とする。
(悩み:ただの暗記になってしまって英文を読んでも意味が浮かんでこなくなる。これは回数を増やし記憶する文章が増えていくごとに解消されると思う+音読学習も同時に行うのでなんとかなると信じたい。)
追記
2017年2月23日
1-8(16時間)(終了)
9-16(25時間)(終了)
17-23
part2
1-7
8-14
15-21(約100時間)(終了)2017年3月31日追記
22-28
29-34
part3
1-8
9-16
17-22
追記 2017年3月31日
半分終わらせるのに約100時間かかった (某所で紹介されていた時間の約2倍)
自分は中学英語の基礎も全くと行っていいほどなかったのでこんなものかと
現在は9周で終わって次に行き 時たま(週1程度)前に戻って1回だけ英文流しをしているので
本の最初の方(1年あたり)は15-20回ぐらいまわしていることになる。
それでも即座に出てこない英文もある 細かいミスも出る
CDの使い方は二通り
まず文章を見て英文にする英作文流しを数回行い10日本語文を完璧に連続で使えることなく流せるようになったら
CDをつかい10英文を流すようにする
2番目は事前に文章から瞬間英作文をせずに直接CDから瞬間英作文をする
いきなり2番めからはじめると全く手も足も出ない 文章を見てからの瞬間英作文はできるのに!
なので1回文章を見てからの英作文を事前にしておいて慣らして自身がついたら2番めをやる
覚えやすくするためにスラッシュリーディングで覚える。
英文をチャンク単位に切り分ける。
チャンク=ぱっと見たときに「まとまり(意味的な塊)」を感じる単位
I am going to / get up early / tomorrow morning / to do my homework
それでも覚えられないときは紙に2、3回英文を書いて読む
追記 2017年4月30日
今日までで157時間使用し ようやく中学2年レベルまで終了した。
1週間に1度位の頻度で中学1年レベルの最初からを復習でやっている ここに時間を取られてしまっている
追記 2017年5月11日
約179時間で中学3年の8まで終了。
追記 2017年 5月21日
200時間到達 現在 三年の9-15部分
追記 2017年6月11日
242時間をもって終了した。
英語の能力がTOEIC200点台レベルくらいの自分だからこんなにかかったのだろう
中学英語 高校英語を普通に勉強していたらこの半分ぐらいの時間なのだろう。
やって後悔はしていないが、もっと実力をつけてから手にしたほうが良かったとも思う。
さて、次はスラスラかな・・・
追記(2017年8月25日)
英文(右側)を普通に読む
(つっかえて読んでいるようではダメ。)
20秒だとする
優秀な人
1.2倍以内
24秒以内に瞬間英作文する。
合格
1.5倍以内
30秒以内に瞬間英作文する。
2倍以内
40秒以内に瞬間英作文する。
なんとか合格。
3倍以内
60秒以内に瞬間英作文する。
最低限
これ以上は失格
記憶に頼るのではなく
毎回組み立てて英文を作る。(<=これ絶対!)
構成
1から3
基本
7から9(特に9番)
難しい
10
やさしい
全てではないが、このような傾向があると思う。
追記
2017年8月28日
一旦スラスラにいったが、戻ってCDの時間内で完璧に終わらせるまでやった。
その結果(記録上では)398時間かかって終えることが出来た。
本だけで完結させるならば上記の通り
>>追記 2017年6月11日
>>242時間をもって終了した。
終わらせられた。
だけどCDだけで本を見ずに完璧に時間内で終わらせようとすると
全く別物であって、さらに一旦スラスラにいったので
どんどんの内容を結構忘れていることもあってこのような時間がかかった。
最後の方になるとCDの空白の時間内で2回ぐらいは余裕で言えるようになったが。
それでも実際の英語を喋るのには程遠い位実力でしか無い。
比較的古い教材なので期待しましたが・・・
その当時のクオリティの違和感読み上げ音声・・・
日本語→英語ですが、次の英文までの間が短く活用しにくい。
ごめんなさい。無理でした。