無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ヘーゲル 論理の学2 本質論 単行本 – 2013/5/22
本質は止揚された存在である。 存在の本質は反省にあり、存在が自己自身に還帰する生成と移行の無限運動とするヘーゲル論理学の核心。先行する本質論を転倒し、存在から本質を導くことでダイナミックな存在の形而上学体系を確立。 全三巻、新訳決定版。
- 本の長さ262ページ
- 言語日本語
- 出版社作品社
- 発売日2013/5/22
- 寸法16 x 3.3 x 22.3 cm
- ISBN-104861824095
- ISBN-13978-4861824098
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 作品社 (2013/5/22)
- 発売日 : 2013/5/22
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 262ページ
- ISBN-10 : 4861824095
- ISBN-13 : 978-4861824098
- 寸法 : 16 x 3.3 x 22.3 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 620,557位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,935位西洋思想
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2022年5月5日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
文体的に読みやすいかどうかという点には色々な意見があり得ますが、テキスト解釈という点では、長年の研鑽が滲み出たひとつの作品と言えると思います。他にもいくつかの訳が存在しますが、一貫した解釈に基づくものとして重要なものと思えます。
2013年7月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
武市訳、長谷川訳と併読中。訳者によってかくも表現が異なるおもしろさ。
私の学的レベルでは、一番読みやすいかなと。(翻訳の、正誤の判断力は私にはありませんが)
私の学的レベルでは、一番読みやすいかなと。(翻訳の、正誤の判断力は私にはありませんが)
2017年3月25日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
岩波の全集版でもそうだったのだが、ヘーゲルの大論理学・小論理学ともに「Wesen muβ erscheine」と書いてある箇所がある。これを「本質は現象しなければならない」と訳しているが、本当は「本質は現象せざるを得ない」と訳すべきではないだろうか?実際にそう訳している翻訳もあるにはあった。
翻訳作業を行うにあたっては、「それは本当にヘーゲル的な訳か?」と自問自答しながら事に当たって欲しい。
翻訳作業を行うにあたっては、「それは本当にヘーゲル的な訳か?」と自問自答しながら事に当たって欲しい。
2015年3月29日に日本でレビュー済み
大論理学を武市訳で学んでいるが、よく理解できない。山口訳を購入して読んだが、表題にあるように、原文に忠実なあまり、
「これ」とか「それ」とかの言葉が多様されている。また、「反省」や「措定」という訳語が使われているが、「反省」は「反照」
「措定」は「定立」のほうが理解しやすいと思われます。今学習している箇所の一例を上げると、C 制約の105頁右から10行目の文章「それが含む規定性は、それ自身に対して他であることである」同頁の左から6行目「この根拠は、この定在の根拠というわけではなく、別の観点におけるそれである」等等。原語に忠実なことは評価するが、せめて括弧書きで代名詞が何をさしているのか具体的に記してほしいものです。その点で、私の場合、理解に役立っているのが、姜さんの「大論理学 精解」です。
「これ」とか「それ」とかの言葉が多様されている。また、「反省」や「措定」という訳語が使われているが、「反省」は「反照」
「措定」は「定立」のほうが理解しやすいと思われます。今学習している箇所の一例を上げると、C 制約の105頁右から10行目の文章「それが含む規定性は、それ自身に対して他であることである」同頁の左から6行目「この根拠は、この定在の根拠というわけではなく、別の観点におけるそれである」等等。原語に忠実なことは評価するが、せめて括弧書きで代名詞が何をさしているのか具体的に記してほしいものです。その点で、私の場合、理解に役立っているのが、姜さんの「大論理学 精解」です。