無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
漢字でおぼえる韓国語単語 単行本 – 2007/10/1
- 本の長さ270ページ
- 言語日本語
- 出版社国際語学社
- 発売日2007/10/1
- ISBN-104877313850
- ISBN-13978-4877313852
登録情報
- 出版社 : 国際語学社 (2007/10/1)
- 発売日 : 2007/10/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 270ページ
- ISBN-10 : 4877313850
- ISBN-13 : 978-4877313852
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,294,253位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 68,614位語学・辞事典・年鑑 (本)
- カスタマーレビュー:
カスタマーレビュー
星5つ中2.4つ
5つのうち2.4つ
2グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2013年3月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
確かに誤植もありますが、持っていて損のない本では?と思う。日本の漢字音から韓国語音を探すタイプの本を探していたが、そういう類のは他にない。本の体裁も可愛く出来ていて、見ていて面白い。
2009年12月10日に日本でレビュー済み
例えば、「泉」という漢字。
単語の欄には温泉、源泉、鉱泉、黄泉、硫黄線・・・あれれ???
「硫黄線」の「線」は本来なら「泉」であるべきです。
また、「泣」という漢字、ここでは単語の欄に「感泣」が二つ書かれています。
しかし、ハングル表記では一つは「ウプソ」、もう一つは「カムプ」
(ハングルはブラウザによって、また携帯では表示できないのでこのレビューではあえてカタカナで書きました)
それぞれの単語の横にあるハングル表記では前者が「泣訴」、後者が「感泣」となります。
本書では上のような間違いが他にも数か所散見されます。
ハングルの基本を理解できているなら間違いに気づくでしょうが、それにしても「外国語」についての手引書でこの間違いの多さはよろしくないですね。
また、それぞれの漢字に連想される3センチ四方程度のイメージイラストが添えられていますが、まったく参考になりません。
ただ余白を埋めただけという悪印象しか持てませんでした。
購入する前に図書館で借りてみてよかったです。ほんとに。
単語の欄には温泉、源泉、鉱泉、黄泉、硫黄線・・・あれれ???
「硫黄線」の「線」は本来なら「泉」であるべきです。
また、「泣」という漢字、ここでは単語の欄に「感泣」が二つ書かれています。
しかし、ハングル表記では一つは「ウプソ」、もう一つは「カムプ」
(ハングルはブラウザによって、また携帯では表示できないのでこのレビューではあえてカタカナで書きました)
それぞれの単語の横にあるハングル表記では前者が「泣訴」、後者が「感泣」となります。
本書では上のような間違いが他にも数か所散見されます。
ハングルの基本を理解できているなら間違いに気づくでしょうが、それにしても「外国語」についての手引書でこの間違いの多さはよろしくないですね。
また、それぞれの漢字に連想される3センチ四方程度のイメージイラストが添えられていますが、まったく参考になりません。
ただ余白を埋めただけという悪印象しか持てませんでした。
購入する前に図書館で借りてみてよかったです。ほんとに。