われわれはみな外国人である―翻訳文学という日本文学 (五柳叢書)

われわれはみな外国人である―翻訳文学という日本文学 (五柳叢書)
お得情報
  • Amazonマーケットプレイス
    ¥ 800 より
  • 野崎歓
  • 五柳書院 - 単行本 - 2007/06
  • 購入0
  • クリック33
  • 言及数10ブログ
  • ブックマーク2users

「われわれはみな外国人である―翻訳文学という日本文学...」を含むはてなダイアリーの人気ブログ この商品についてブログを書く

  • 「われわれはみな外国人である」(野崎歓)を読んでいたら、「ジャン=フィリップ・トゥーサンの文章」という1994年に書かれたエッセイにこんなことが書かれていた。東京大学教養学部の主催で開かれたシンポジウムの際、彼は自作『カメラ』の冒頭十行をすらすらと暗唱してみせ、聴衆の驚きの声に対し、ぼくはこんな風に自分の作品のくだりを幾つも暗記しているんです。何しろ非常に時間をか... 続きを読む

    My Life Between Silicon Valley and Japan - 二ヶ月で十行umedamochio2007/08/175 users
  • これは以下の日記の続きです。→2008年のはじめに読みたい本(私家版・その1) ・『「少女」の社会史』今田絵里香(1)(今年の三冊・ジェンダー関係 - Words and Phrases)・『女王陛下の影法師』君塚直隆(1)(本紙読書委員が選ぶ 2007年の3冊(4)橋本五郎: 出版トピック : 本よみうり堂 : YOMIURI ONLINE(読売新聞))・『食糧争奪―日本の食が世界から取り残さ 続きを読む

    2008年のはじめに読みたい本(私家版・その2) - 愛・蔵太のすこししらべ...lovelovedog2008/01/033 users

「われわれはみな外国人である―翻訳文学という日本文学...」が好きな人は、こんな商品も購入しています

他の商品を探す

「われわれはみな外国人である―翻訳文学という日本文学...」を含む人気エントリー