商品紹介
エンタメ向け、ビジネス向け、学習向けの新機能満載の日韓・韓日翻訳ソフト。今バージョンでは、原文と正しい訳文を翻訳メモリ専用の辞書に辞書に予め登録・蓄積し、以後の翻訳作業を効率化する翻訳支援ツール「翻訳メモリ」を搭載。また、日本語で書かれた120以上の虫食い文例を自由に組み合わせて独自の韓国語ファンレターを作成できる機能や、訳文を原文と同じ言語に翻訳して第3の領域に表示する確認翻訳機能、j・Seoul V7の機能をワンクリックで起動できる便利なナビツール、9分野529会話文のヒアリングレッスンを新規搭載。さらに、韓国芸能界の情報やホームページなど、エンターテイメント系の翻訳に威力を発揮する「韓流エンタメ辞書」、学習ユーザーに必須の「小学館韓日・日韓辞典」を装備。
Amazonより
10年以上にも及ぶ開発と販売実績を誇る「j・Seoulシリーズ」のバージョン7。韓流ファン、韓国語学習者、ビジネスユーザーそれぞれのニーズにマッチした新機能を満載してのバージョンアップ。韓流ファンにうれしい<マイレターナビ>は、文例の虫食い部分に日本語で名詞や名詞節を入力して、翻訳アイコンをクリックするだけというシンプル操作で韓国語のファンレターが完成する。韓流スターやドラマのサイトを日本語で閲覧したい場合には、ホームページのレイアウトを保ったまま文字だけを翻訳するアドイン翻訳機能が最適なツールとなる。その際にも、韓国の歌手や俳優の名前、映画のタイトルなどを登録した<韓流エンタメ辞書>が追加されたことで、韓国芸能界やエンターテイメント系の翻訳に威力を発揮する。
韓国語学習には<小学館ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典>を採用。複数の単語を含む例文を辞書全体から検索する<例文AND検索>や、単語帳機能を採用した自由度の高さが魅力。また、9分野529の会話文をネイティブに近い発音で朗読する<ヒアリングレッスン>など、オリジナリティに富んだ新機能で学習意欲も促進される。
ビジネスシーンで要求される高度な翻訳機能としては、翻訳結果を原文と同じ言語に翻訳して正確さを比較検証する<確認翻訳>や、同様の表現が多く記述されるマニュアルや契約書等の翻訳作業に効果を発揮する、日韓・韓日翻訳ソフト初の<翻訳メモリ機能>などを新たに採用、低価格と高性能が両立した製品に仕上がっている。