中古品: ¥9,900
無料配送6月11日 火曜日にお届け
詳細を見る
または 最も早い配送 明日 6月9日にお届け(4 時間 14 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
コンディション: 中古商品: 非常に良い
コメント: 【内容物】本体、付属パーツ、取扱説明書、外箱となります。★本体に目立つキズもなく状態は良いかとおもいますが、中古品ですので細かなスレなどありますのでご了承ください。★ モニターによっては色味等の見え方が異なる場合がございます。詳しくはメーカーホームページ等をご確認の上ご購入ください。こちらの商品はAmazonの配送センターより直接発送いたします。

リボルテックヤマグチ No.29 井上トロ

4.1 5つ星のうち4.1 32個の評価

¥9,900 税込
残り1点 ご注文はお早めに 在庫状況について

この商品について

  • 男女共用
  • 対象年齢 : 15歳から
  • (C) 2007 SCEI
ㅤㅤ:
アマゾンで出品しましょう

【まとめ買いフェア開催中】よりどり2点以上で5%OFF
アウトドア用品、ファッション、食品・飲料、母の日ギフト、父の日ギフト関連商品など、10万点を超える対象アイテムからよりどり2点以上で5%OFF。 セール会場はこちら

登録情報

  • メーカーにより製造中止になりました ‏ : ‎ いいえ
  • 製品サイズ ‏ : ‎ 19.61 x 14.4 x 6.81 cm; 140.61 g
  • 発売日 ‏ : ‎ 2007/6/15
  • Amazon.co.jp での取り扱い開始日 ‏ : ‎ 2007/3/30
  • メーカー ‏ : ‎ 海洋堂(KAIYODO)
  • ASIN ‏ : ‎ B000OVPAOG
  • 製造元リファレンス ‏ : ‎ XXX_B000OVPAOG
  • カスタマーレビュー:
    4.1 5つ星のうち4.1 32個の評価

商品の説明

新発想・新開発の汎用関節パーツ「リボルバージョイント」を使用した、アクションフィギュア。
どこでもいっしょの井上トロ登場!

付属品
ボーナスパーツ
喜び顔 ×1
超うっとり顔 ×1
びっくり顔 ×1
ディスプレイベース ×1

フィギュア詳細
ノンスケール(120㎜)
フィギュア素材/ABS・PVC
全身9ヶ所可動
リボルバージョイント5ヶ所使用

特定の情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

星5つ中4.1つ
5つのうち4.1つ
全体的な星の数と星別のパーセンテージの内訳を計算するにあたり、単純平均は使用されていません。当システムでは、レビューがどの程度新しいか、レビュー担当者がAmazonで購入したかどうかなど、特定の要素をより重視しています。 詳細はこちら
32グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう
プレゼント用で新品で7180円で購入しましたが、今日一緒に開封して見てみたところ、ご覧の通り黄ばみを通り越して茶ばんでいました。残念です。
1 星
プレゼント用で新品で7180円で購入しましたが、今日一緒に開封して見てみたところ、ご覧の通り黄ばみを通り越して茶ばんでいました。残念です。
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした

上位レビュー、対象国: 日本

2017年10月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2017年5月18日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2023年7月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2020年7月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2015年12月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2022年2月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
カスタマー画像
5つ星のうち1.0 プレゼント用で新品で7180円で購入しましたが、今日一緒に開封して見てみたところ、ご覧の通り黄ばみを通り越して茶ばんでいました。残念です。
2022年2月23日に日本でレビュー済み
このレビューの画像
カスタマー画像 カスタマー画像
カスタマー画像カスタマー画像
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2014年7月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2013年5月29日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート

他の国からのトップレビュー

すべてのレビューを日本語に翻訳
Dan
5つ星のうち5.0 Five Stars
2014年10月30日にアメリカ合衆国でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート