お届け先を選択

Proof/no vain

4.6 5つ星のうち4.6 6個の評価

仕様
価格
新品 中古品
CD, シングル, マキシ, 2007/5/30 シングル, マキシ
¥1,571 ¥40

CD・DVD・テレビゲーム・PCソフト お買い得ストア
タイムセール、キャンペーン、クーポン、在庫処分ワゴンセール、バーゲン品、廉価版など、お買い得商品がもりだくさん。 ⇒いますぐチェック

曲目リスト

1 Proof
2 No Vain
3 Proof [Instrumental]
4 No Vain [Instrumental]

商品の説明

TVアニメ「BLACK LAGOON」のオープニングテーマ「Red fraction」で鮮烈なデビューを飾ったMELLの待望の2ndマキシシングルは、4月1日より放送開始の「ハヤテのごとく!」のエンディングテーマに決定!楽曲プロデュースはもちろんI've!
デビューシングルでは英語詞によるハードで衝撃的な楽曲を披露し、大ヒットさせたMELLが待望の2nd マキシシングルを遂に発売!4月1日(日)あさ10:00より全国テレビ東京系で放送開始の「ハヤテのごとく!」のエンディングテーマとなる今作は、前作とは全く違ったMELLの表情の見れるしっとりと歌い上げる切なさの溢れるバラード!作詞はMELL、作曲・編曲は高瀬一矢によるI've全面プロデュースの自信作!

登録情報

  • メーカーにより製造中止になりました ‏ : ‎ いいえ
  • 梱包サイズ ‏ : ‎ 14.09 x 12.63 x 1.37 cm; 91 g
  • メーカー ‏ : ‎ ジェネオン エンタテインメント
  • EAN ‏ : ‎ 4988102492021
  • 時間 ‏ : ‎ 23 分
  • レーベル ‏ : ‎ ジェネオン エンタテインメント
  • ASIN ‏ : ‎ B000P0I81I
  • ディスク枚数 ‏ : ‎ 1
  • カスタマーレビュー:
    4.6 5つ星のうち4.6 6個の評価

カスタマーレビュー

星5つ中4.6つ
5つのうち4.6つ
6グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2007年5月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
MELLさん、約11ヶ月ぶりのNew Singleです。

今作は、渾身のバラードナンバー「Proof」とまさに「I've Sound」と言える様な「no vain」

の両A面です。

個人的には、「no vain」の方が好きなんですが「Proof」も素晴らしい出来栄えですよ。

落ち着きたいときに聴くのが一番いいと思います。

おすすめですね。
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2007年6月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
バラードとはいえ、そこはI'veサウンド。
インストのほうを聴けば、ハネるリズムに驚く。トランスだよ。
この曲に歌声をのせられるMELLは、さすがはプロだ。
ためしに自分で歌詞カード見ながら歌ってみなって。グダグダになるから。

メジャーデビュー曲「Red Fraction」しか知らないので、話すときの声に近い「Proof」は新鮮。
穏やかで、柔らかい。かわいいとさえ思える。
「no vain」は、声をひずませる加工が多用だけれども、揺れ揺らぐ調べに酔う。
疾駆する通奏音とMELL作詞の歌詞を読めば、Red〜の日本語版じゃないかとニヤけてしまう。

こちら初回限定版につくDVDは、「no vain」のみのPV。6分。
ブルーブラックの世界に蠢く魔女か。
魔界転生か山海塾かと、ツっこみたい。映像製作は「Red〜」とほぼ同じスタッフ。
パーツフェチっぽいアングルとか、CGの入れ方とか、なんか、もっとどうにかならんのか、
といったセンスで、私は好みではない。杉本彩と松野明美を足して割ったようなMELLの
ビジュアルは好きなので、もっときれいに撮ってあげてほしい。

  
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2007年10月19日に日本でレビュー済み
「Proof」には、愛する人の全てを手に入れたいという気持ちと、愛する人を一切穢したくないという気持ちとの葛藤が描かれていて、最終的には、現実的な愛に伴う痛みも醜い感情さえも美しい物として受け入れようとする決意に展開します。つまり欲望の歌なんですが、いやらしさが全くなく、非常にピュアな音色に仕上がっています。欲望という物を、これほどまでに爽やかに表現出来るとは……。

「抗って膿む惑星(ほし)」「いつか全て理解(わかり)合えるまで風はもう待てない」などの歌詞に、素晴らしいセンスを感じます。その一方で、「Proof」、カップリングの「no vain」共に、英語の歌詞は文法的に逸脱しています。文法とか関係なく、フィーリングで英単語を並べているのでしょうか?

「no vain」は異界の曲のような耳を引く旋律ですが、歌詞の内容は割と普遍的で、あらゆる物を他人と比較される現代社会において、何度流されて埋もれても復活し、最後には自分の欲しい物を手に入れる、真の精神的強者になろうとするキャラクターを歌っているようです。そのポリシーが「no vain」、「無駄な物は何一つない」という事でしょうか。
5人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート