風街ろまん
¥2,178 ¥2,178 税込
仕様 | 価格 | 新品 | 中古品 |
CD, 2002/9/11
"もう一度試してください。" | 通常盤 |
—
| ¥5,980 | ¥900 |
CD, 1987/10/21
"もう一度試してください。" | 1枚組 |
—
| — | ¥930 |
CD, 2005/3/16
"もう一度試してください。" | 1枚組 |
—
| — | ¥2,080 |
CD, 2004/5/12
"もう一度試してください。" | 1枚組 | — | ¥2,310 |
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- メーカーにより製造中止になりました : いいえ
- メーカー : ポニーキャニオン
- EAN : 4988013688940
- 時間 : 37 分
- レーベル : ポニーキャニオン
- ASIN : B001INLH5A
- ディスク枚数 : 1
- Amazon 売れ筋ランキング: - 67,689位ミュージック (ミュージックの売れ筋ランキングを見る)
- - 23,233位J-POP (ミュージック)
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2020年9月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
はっぴいえんどの代表的な2ndアルバム。細野晴臣氏ボーカルでかの有名な「風をあつめて」や松本隆氏の書いたおもしろい詞が光る「暗闇坂むささび変化」それからシングルバージョンとは異なりスッキリとしたアレンジで収録されている「はいからはくち」など今思うと職人的な技法がちゃんと行われている素晴らしいアルバムです。
2021年9月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
自分は気に入っているのだが、ドライブでは妻に不評。少しマニアックすぎるのかな?
2017年7月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
LPやCDを買いながらなくしてしまい
今回3回目の購入です。HQCDの音質良好で満足です。
当時 触発されてギターコピーしました。
また弾くきっかけが生まれました。
今も色あせない 随所に非凡なひらめきを感じます。
今の若い人たちにもおすすめと言えるでしょう。
今回3回目の購入です。HQCDの音質良好で満足です。
当時 触発されてギターコピーしました。
また弾くきっかけが生まれました。
今も色あせない 随所に非凡なひらめきを感じます。
今の若い人たちにもおすすめと言えるでしょう。
2017年9月11日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
はっぴいえんどの脱力感が大好きなので、購入しました。本当に良いですね。
2015年4月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
太田和彦さんのふらり旅の導入曲「風をあつめて」だけ聞きたくて買いました。CDショップで探したり借りたりが面倒で買いました。自宅に届くのは良いですね。でも他の曲はあまり聞かないのでコストは高かったかな。到着は普通に配達されました。ありがとう
2015年3月11日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
日本語ロックのパイオニア的存在であるはっぴいえんど。
「風をあつめて」をはじめ多くの名曲が収録されています。
個人的にこの作品が素晴らしいと思うのは曲はもちろんですが歌詞です。
東京という街の表層に浮かんでは消えるかのような憧憬。
港区的な東京あり、下町的な東京ありと短編小説を読んだような気分にさせられます。
といっても歌詞に依存しているという印象はなく、むしろ歌詞がサウンドとして快適な印象を与えます。
「風をあつめて」をはじめ多くの名曲が収録されています。
個人的にこの作品が素晴らしいと思うのは曲はもちろんですが歌詞です。
東京という街の表層に浮かんでは消えるかのような憧憬。
港区的な東京あり、下町的な東京ありと短編小説を読んだような気分にさせられます。
といっても歌詞に依存しているという印象はなく、むしろ歌詞がサウンドとして快適な印象を与えます。
2007年8月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
「ロック」が特別だった頃の偉大なる実験作。
「ロック」がなによりも一番かっこよくて新しい音楽だった時代、とにかく新しい音を求めて作られた前のめりな音楽を、ひとくくりに「ロック」とするような風潮があった時代(今時の”パンク”とか”ヒップホップ”に近いか?)の音楽。純粋に音楽としても、商業的な目的でも、色々な実験作が生まれては消えていった時代に、今では考えられないような凄まじい組み合わせの4人が「日本語でロックする」という実験を試みて、成功したアルバムだと思う。ビートルズの“サージェント・ペパーズ”、フリートウッドマックの“タスク”のようなアルバムなのだろう。
日本の大衆音楽史を語る上で、メインストリームではないかもしれないが、避けては通れない音達の一つ。
「ロック」がなによりも一番かっこよくて新しい音楽だった時代、とにかく新しい音を求めて作られた前のめりな音楽を、ひとくくりに「ロック」とするような風潮があった時代(今時の”パンク”とか”ヒップホップ”に近いか?)の音楽。純粋に音楽としても、商業的な目的でも、色々な実験作が生まれては消えていった時代に、今では考えられないような凄まじい組み合わせの4人が「日本語でロックする」という実験を試みて、成功したアルバムだと思う。ビートルズの“サージェント・ペパーズ”、フリートウッドマックの“タスク”のようなアルバムなのだろう。
日本の大衆音楽史を語る上で、メインストリームではないかもしれないが、避けては通れない音達の一つ。
他の国からのトップレビュー
G
5つ星のうち5.0
Five Stars
2015年11月29日に英国でレビュー済みAmazonで購入
Prompt delivery - great album
Yann
5つ星のうち5.0
excellent
2014年11月15日にフランスでレビュー済みAmazonで購入
Groupe rock fold des années 70, ce CD est un petit bijoux. Découvert dans la BO de Lost in Translation, j'ai acheté ce CD et je ne suis pas déçu ! L'ensemble de l'album est excellent, et le vendeur rapide !
Amazon Customer
5つ星のうち4.0
I bought this after I fell in love with Sofia Coppola's Lost in Translation
2014年6月22日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
Before that, I had no idea that Japanese music was even capable of being so 70s folk-blues-rock. I confess that I do not understand the lyrics of any of the songs to this day...but the music is just comforting and soothing for my hippie grateful dead moods....
D
5つ星のうち3.0
jewel case cracked due to poor shipping protection
2021年9月15日にアメリカ合衆国でレビュー済みAmazonで購入
CD plays fine