ワイルド・スピード MEGA MAX (デジタルコピー付) [Blu-ray]
購入オプションとあわせ買い
商品寸法 (長さx幅x高さ) | 30 x 10 x 20 cm |
パターン | 無地 |
メーカー | ジェネオン・ユニバーサル |
よく一緒に購入されている商品
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
商品の説明
全世界でシリーズ最高成績を記録!!
アクションの常識を覆す最強のエンターテイメント!
■ユニバーサル・ピクチャーズ全米歴代No.1オープニング成績!全世界累計=5億71417万ドル!シリーズ最高成績を記録!
■ワイルド・スピードシリーズは驚異のパッケージメガヒット作品。
■CG全盛のアクション映画の中で、テクノロジーを排除したリアルアクションが全編に炸裂!
■シリーズ全作の主要キャラが総終結!史上最速のドリーム・チーム結成!
【キャスト】
ヴィン・ディーゼル
ポール・ウォーカー
ジョーダナ・ブリュースター
ドウェイン・ジョンソン
タイリース・ギブソン
【スタッフ】
製作総指揮:サマンサ・ヴィンセント
監督:ジャスティン・リン
脚本:クリス・モーガン
音楽:ブライアン・タイラー
製作:ニール・H・モリッツ
編集:クリスチャン・ワグナー
撮影:スティーヴン・F・ウィンドン
プロダクション・デザイン:ピーター・ウェナム
【特典】
※SECOND SCREEN
■未公開シーン (約1:44)
■NGシーン (約4:15)
■大列車強盗 (7:35)
■チーム再集結 (4:56)
■魅力的なカーラインナップ (約10:06)
■ドムの変遷 (4:52)
■ブライアン・オコナー:FBI捜査官から逃亡犯へ(5:52)
■ホブスの登場 (5:47)
■ドム対ホブス(7:28)
■撮影現場での監督 ジャスティン・リン (8:38)
■金庫チェイス・シーンの舞台裏 (9:17)
■タイリースTV(6:34)
■監督 ジャスティン・リンによる本編音声解説
■マイ・シーンズ
本編をPC環境にダウンロードできるデジタル・コピー用ディスク付
【Digital Copy機能】
*同梱された専用ディスクとシリアル・ナンバーで本編映像(日本語吹替版)をダウンロード可能
*シリアルナンバー有効期限: 発売日から1年間
*ダウンロード可能回数: 期間中1回のみ
他
■製作:2011年 アメリカ ■Disc枚数:2枚
■音声:英語/日本語 ■字幕:日本語/英語 ■画面サイズ: 16:9
■収録時間:本編:130分
Film (C) 2011 Universal Studios. All Right Reserved.
Artwork and Packaging Design (C) 2011 Universal Studios. All Rights Reserved.
※映像特典、商品仕様、ジャケット写真などは予告無く変更となる場合がございます。
登録情報
- アスペクト比 : 2.35:1
- メーカーにより製造中止になりました : いいえ
- 言語 : 英語, 日本語
- 製品サイズ : 30 x 10 x 20 cm; 120 g
- EAN : 4988102044688
- 監督 : ジャスティン・リン
- メディア形式 : 色, ドルビー, ワイドスクリーン
- 時間 : 2 時間 10 分
- 発売日 : 2012/2/3
- 出演 : ヴィン・ディーゼル, ポール・ウォーカー, ジョーダナ・ブリュースター, ドウェイン・ジョンソン, タイリース・ギブソン
- 字幕: : 日本語, 英語
- 販売元 : ジェネオン・ユニバーサル
- ASIN : B0067G4Z02
- ディスク枚数 : 2
- Amazon 売れ筋ランキング: - 87,292位DVD (DVDの売れ筋ランキングを見る)
- - 6,859位外国のアクション映画
- - 7,409位ブルーレイ 外国映画
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
娯楽大作アクションはいいよね、楽しみました、ありがとう!
一応女優みたいで、名前も聞いたことある気はするが、この人が出てるドラマや映画は見たことが無い。吹き替えと演技は違うかもだけど、この吹き替えのセンスのなさから考えると絶対に大根役者だと思った。ワンチャン、演技は上手いのかもしれないけど、吹き替えの才能は絶対にない。
女優といっても、吹き替えのプロではないでしょう?何でこんな出来でまかり通ってしまうんでしょうか?劇場公開されたんでしょ?もし映画館でお金払って観てたら発狂してたな。キャスティングした人、OKを出した人はこの世から消えてほしい。
俳優さんが吹き替えしてるドラマや映画も結構あるし、しがらみとかもあるんだろうけど、吹き替えは声優、その道のプロを使ってくださいよ。
女優さんでも吹き替えが上手い人もいるけど(最近観た中では、ドラマだけど「アストリッドとラファエル」のアストリッド役の貫地谷しほりさん。本当に素晴らしかった。比べちゃ貫地谷さんに失礼か。)何でコイツなの?この吹き替えを聞いて「上手い、すごい」と思う人はいないと思うけど。
MAXのジゼル役よりは、ほんの少しだけましだとは思ったが、隠れ家をレイエスの手下に襲撃され、逃げるドミニクを追って「警察よ、腹ばいになりなさい」そのあとドミニクに庇われながらレイエスの手下どもに「銃を捨てて、警察よ」の場面には怒りを通り越して笑った。
その後もコイツが話す場面が結構あり、更にはジゼルが登場して「またあいつか!もうこれはダメだ、字幕版に変えよう」と思ったところ「あれ?声違うし上手い」(今回は声優の東條加那子さんでした。MAXの素人以下のアレとは歴然の差)ということに救われ、何とか最後まで吹き替え版で観ることができた。
ロック様も登場、ストーリーやアクションはこれまでのシリーズの中では一番、☆5をつけたかったけどエレナ・ネベス役の吹き替えのせいでマイナス☆1。
まだEURO MISSION以降を観てなく、これから観るんだけど、展開的にエレナ・ネベスは出てきそう。
吹き替えが違う人にチェンジされてることを強く願う。
また見直したくなり、購入しました。
出番の多いキャラに素人をあてないでほしい。
作品自体は面白いだけに残念。
藤井なんたらとかいうクソ声優よりはるかにマシです。
映画の内容もロック様が初登場する等見どころ満載です
ラストのカーチェイスは、今まで観た中で一番、ハラハラドキドキ、最後にビックリした作品でした。
他の国からのトップレビュー
Moi j'aime, peut-être pas tout le monde...