Kindle 価格: | ¥780 (税込) |
獲得ポイント: | 47ポイント (6%) |
を購読しました。 続刊の配信が可能になってから24時間以内に予約注文します。最新刊がリリースされると、予約注文期間中に利用可能な最低価格がデフォルトで設定している支払い方法に請求されます。
「メンバーシップおよび購読」で、支払い方法や端末の更新、続刊のスキップやキャンセルができます。
エラーが発生しました。 エラーのため、お客様の定期購読を処理できませんでした。更新してもう一度やり直してください。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
どくろ杯 (中公文庫) Kindle版
『こがね蟲』で詩壇に登場した詩人は、その輝きを残し、夫人と中国に渡る。長い放浪の旅が始まった――青春と詩を描く自伝。
- 言語日本語
- 出版社中央公論新社
- 発売日2004/8/1
- ファイルサイズ2231 KB
- 販売: Amazon Services International LLC
- Kindle 電子書籍リーダーFire タブレットKindle 無料読書アプリ
この本を読んだ購入者はこれも読んでいます
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- ASIN : B00AQY8HB4
- 出版社 : 中央公論新社; 改版 (2004/8/1)
- 発売日 : 2004/8/1
- 言語 : 日本語
- ファイルサイズ : 2231 KB
- Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能) : 有効
- X-Ray : 有効にされていません
- Word Wise : 有効にされていません
- 付箋メモ : Kindle Scribeで
- 本の長さ : 243ページ
- Amazon 売れ筋ランキング: - 91,281位Kindleストア (Kindleストアの売れ筋ランキングを見る)
- - 790位中公文庫
- - 1,696位エッセー・随筆 (Kindleストア)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2023年1月15日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
金子光晴という人物がよく分かる
2016年12月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
たいへん良い商品です。梱包もしっかりとされており安心できました。ありがとうございました。
2010年6月28日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ちょうど私がこの本を読んでいる時に、朝日新聞の「再読 こんな時 こんな本」欄に「どくろ杯」が取り上げられた。「のびやかで美しい日本語」と評されている。
私は金子光晴の大三部作といわれる「どくろ杯」「ねむれ巴里」「西ひがし」を逆から読んでしまったようだ。「ねむれ巴里」で夫人の森三千代が金子よりさきに巴里に到着していて、金子との耐乏生活を全く苦にせず、泰然自若としているのを読んで、森三千代とはいったいどんな女性で、いかなる経緯で金子と一緒になったのか非常に興味を持った。その疑問は本書を読むことによって氷解した。彼女は、まだ御茶ノ水の女子高等師範の学生だった頃、金子の詩集を読み、金子に傾倒し、自ら金子のぼろやに押しかけていく。金子によれば、彼女は「私のしかけたかすみ網に、自分から、かかりに来た。」のである。彼女に一目ぼれした金子は「彼女と文学をかたるよりも、彼女をふんづかまえる可能性の方が重大だった。」と書いている。この辺の表現は,読んでいて、あまりに正直な彼の心の吐露に思わず笑ってしまう。
結局、彼女は妊娠し、紆余曲折の末、長崎から上海へ、上海から巴里への長い旅が始まる。彼女が先に巴里で待っていたのは、二人分の旅費を工面できなかった金子が彼女一人を先に巴里にいかせたからだと分かった。
この、長崎、上海、蘇州、香港などの窮乏生活を金子は春本を書いたり絵をかいたりして生活費を工面するが、その間の生活、人物描写は極めて的確で、なるほど、金子光晴は詩人なのだと納得させてくれる。
冒頭の書評のように金子の日本語は極めて的確に人物・情景などを描き出している。一例をあげれば「うんこの太そうな女たち」など、余りにも的確で、他のいかなるひとも使えない表現と思う。
読めば読むほど、はまってしまう金子光晴である。
私は金子光晴の大三部作といわれる「どくろ杯」「ねむれ巴里」「西ひがし」を逆から読んでしまったようだ。「ねむれ巴里」で夫人の森三千代が金子よりさきに巴里に到着していて、金子との耐乏生活を全く苦にせず、泰然自若としているのを読んで、森三千代とはいったいどんな女性で、いかなる経緯で金子と一緒になったのか非常に興味を持った。その疑問は本書を読むことによって氷解した。彼女は、まだ御茶ノ水の女子高等師範の学生だった頃、金子の詩集を読み、金子に傾倒し、自ら金子のぼろやに押しかけていく。金子によれば、彼女は「私のしかけたかすみ網に、自分から、かかりに来た。」のである。彼女に一目ぼれした金子は「彼女と文学をかたるよりも、彼女をふんづかまえる可能性の方が重大だった。」と書いている。この辺の表現は,読んでいて、あまりに正直な彼の心の吐露に思わず笑ってしまう。
結局、彼女は妊娠し、紆余曲折の末、長崎から上海へ、上海から巴里への長い旅が始まる。彼女が先に巴里で待っていたのは、二人分の旅費を工面できなかった金子が彼女一人を先に巴里にいかせたからだと分かった。
この、長崎、上海、蘇州、香港などの窮乏生活を金子は春本を書いたり絵をかいたりして生活費を工面するが、その間の生活、人物描写は極めて的確で、なるほど、金子光晴は詩人なのだと納得させてくれる。
冒頭の書評のように金子の日本語は極めて的確に人物・情景などを描き出している。一例をあげれば「うんこの太そうな女たち」など、余りにも的確で、他のいかなるひとも使えない表現と思う。
読めば読むほど、はまってしまう金子光晴である。
2015年9月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
上海虹口区(旧通称日本租界)に現在も詩人金子光晴が妻森三千代と住んだ上海の石庫門住宅・余慶坊住宅が残っています。
2011年11月24日に日本でレビュー済み
70歳を超えた著者が30代の頃の浮き草暮らしを綴った自伝。
詩集「こがね蟲」で若くして名を成しながら、自己を否定し、世間に反目し、
世界を狭めながら生きる著者。
なぜそんな生き方を選ぶのか。
その答えは冒頭のくだりにある。
「みすみすろくな結果にはならないとわかっていても強行しなければならない
なりゆきもあり、またなんの足しにもならないことに憂き身をやつすのが生甲斐で
ある人生にもときには遭遇する」。
志や理屈とは縁の薄い、成り行きまかせの生き方に、私の心もどっぷりとはまり、
ずるずると引きずられた。
40年前を思い出しながら書いているとは思えないほど、いきいきとした臨場感に
あふれている。そして、ため息が出るほどみごとな比喩がちりばめられている。
何度でも読み返したい名著である。
詩集「こがね蟲」で若くして名を成しながら、自己を否定し、世間に反目し、
世界を狭めながら生きる著者。
なぜそんな生き方を選ぶのか。
その答えは冒頭のくだりにある。
「みすみすろくな結果にはならないとわかっていても強行しなければならない
なりゆきもあり、またなんの足しにもならないことに憂き身をやつすのが生甲斐で
ある人生にもときには遭遇する」。
志や理屈とは縁の薄い、成り行きまかせの生き方に、私の心もどっぷりとはまり、
ずるずると引きずられた。
40年前を思い出しながら書いているとは思えないほど、いきいきとした臨場感に
あふれている。そして、ため息が出るほどみごとな比喩がちりばめられている。
何度でも読み返したい名著である。
2004年1月19日に日本でレビュー済み
26歳でやっと読んだ。
いまさらながら、だったが、いま読んでよかったと、思った。
「本物の音楽家・詩人・画家は万に一」
という中国の古い諺があったようにおもう。
アーティストの九分九厘は虚飾や虚勢だということ。
その本分は、はぐれ者であり、見世物であり、
狂言回しであり、世でもっとも苛烈なサービス業でもある。
金子氏が本物か否かは、いまもって分からない。
ただ、ひどく猛烈だということだけは、よく分かった。
数々のエピソードを読むうちに、
こんな人間にはなれない(なりたくない)こともよくわかる。
凡人は平凡に暮らすこと。奇人はほおっておいても奇人になる。
それにしても、あくがれる。
いま読んでよかったと、思った。
20歳になる前に読まなくてよかった、とも、思った。
いまさらながら、だったが、いま読んでよかったと、思った。
「本物の音楽家・詩人・画家は万に一」
という中国の古い諺があったようにおもう。
アーティストの九分九厘は虚飾や虚勢だということ。
その本分は、はぐれ者であり、見世物であり、
狂言回しであり、世でもっとも苛烈なサービス業でもある。
金子氏が本物か否かは、いまもって分からない。
ただ、ひどく猛烈だということだけは、よく分かった。
数々のエピソードを読むうちに、
こんな人間にはなれない(なりたくない)こともよくわかる。
凡人は平凡に暮らすこと。奇人はほおっておいても奇人になる。
それにしても、あくがれる。
いま読んでよかったと、思った。
20歳になる前に読まなくてよかった、とも、思った。
2011年3月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
表題の『どくろ杯』は冒頭から句点の少ない長文ではじまり、難解で造語的な漢字や字句、さらにカタカナの地名や人名、そして有名な文人墨客たちが数多く登場してくる。常に電子辞書や漢和辞典を片手に読み進めたが、難解ながらも彼の文章に惹きつけられて最期まで読み進めていった。そのつぎに『ねむれ巴里』に取り掛かり、そして『絶望の精神史』(体験した「明治百年」の悲惨と残酷)の目を通した。この中の年表で金子光晴の少年期を理解することができた。貧窮のなかにあっても、彼の堂々とした精神のさまは、一体どこから来るのかと思っていたが、彼は大正5年、21歳のとき義父の遺産20万円ほどの大金を義母と折半して受け取っていた。現在の貨幣価値から考えると約2億円ほどと考えられるが、この金はマンガン鉱などに手を出して失敗するが、元来裕福な家庭に育ったことから金に執着しない、おおらかな性格で楽天的であったようである。ついで『人よ寛かなれ』、『金花黒薔薇草紙』と読み進めたが、こんどは彼の詩に挑戦したいと考えている。