舟を編む 通常版 [DVD]
詳細はこちら
購入オプションとあわせ買い
フォーマット | 色, ドルビー, ワイドスクリーン |
コントリビュータ | 石井裕也, 黒木華, 宮崎あおい, 渡辺美佐子, オダギリジョー, 松田龍平 |
言語 | 日本語 |
稼働時間 | 2 時間 13 分 |
よく一緒に購入されている商品
この商品を見た後にお客様が購入した商品
メーカーによる説明
舟を編む 通常版 [Blu-ray] | 舟を編む 通常版 [DVD] | |
---|---|---|
カスタマーレビュー |
5つ星のうち4.4
566
|
5つ星のうち4.4
566
|
価格 | ¥4,109¥4,109 | ¥3,382¥3,382 |
製品仕様 | Blu-ray | DVD |
発売日 | 2013/11/8 | 2013/11/8 |
商品の説明
【2012年本屋大賞 第1位! 三浦しをんのベストセラー映画化】
掲載見出し語:24万語 編集方針:「今を生きる辞書」 完成までの期間:なんと"15年"!
マジメって、面白い。 辞書【舟】を編集する【編む】人たちの感動エンタテインメント!
■2012年本屋大賞第1位! 年間ベストセラー第1位! 原作は三浦しをんのベストセラー小説!
原作は「まほろ駅前多田便利軒」で第135回直木賞を受賞した、三浦しをんの傑作小説「舟を編む」。2012年本屋大賞第1位、年間ベストセラー(文芸書)第1位、発行部数は累計72万部突破の話題作!
■劇場ヒット! 今、辞書が熱い! 言葉と人への愛を謳う、感動エンタテインメント!
興行収入8億円を突破し、劇場ヒット! 名立たる作品の中、2012年度NO.1の呼び声も高い。 山田洋次監督は「このような映画がヒットしてくれれば日本映画は安心だ。松田龍平君がすばらしい。」とコメント! 人と人との思いをつなぐ“言葉"というものを整理し、意味を示し、もっともふさわしい形で使えるようにするもの―辞書。辞書という【舟】を、編集する=【編む】、ある出版社の編集部の物語。24万語におよぶ言葉の海に奮闘する新人編集部員・馬締光也とその同僚たちの姿、そして、馬締が暮らす下宿屋の孫娘・林香具矢に初めて感じたある思いを、なんとか“言葉"にし伝えようとする、もどかしくも微笑ましいやりとりを描く。誰かに思いを伝えたい、つながりたい――“言葉"という絆を得て、それぞれの人生が優しく編みあげられていく!
■松田龍平(『探偵はBARにいる2 ススキノ大交差点』、『まほろ駅前多田便利軒』「あまちゃん」)&宮崎あおい(『わが母の記』、『ツレがうつになりまして。』)出演!
オダギリジョー、黒木華、渡辺美佐子、池脇千鶴、鶴見辰吾、伊佐山ひろ子、八千草薫、小林薫、加藤剛ら、日本映画界を代表する錚々たる演技派キャストが豪華共演!
■『川の底からこんにちは』、『ハラがコレなんで』の若き俊英・石井裕也監督作!
国内外から注目を集め、これからの日本映画界を担う石井裕也監督作。2014年には妻夫木聡主演『ぼくたちの家族』のメガホンもとる。とりまくスタッフは、精鋭のベテラン勢!
<ストーリー>
出版社・玄武書房に勤める馬締光也(まじめ みつや)は、営業部で変わり者として持て余されていたが、言葉に対する天才的なセンスを見出され、辞書編集部に異動になる。新しい辞書「大渡海(だいとかい)」――見出し語は24万語。完成まで15年。編集方針は「今を生きる辞書」。個性派ぞろいの辞書編集部の中で、馬締は辞書編纂(へんさん)の世界に没頭する。 そんなある日、出会った運命の女性。しかし言葉のプロでありながら、馬締は彼女に気持ちを伝えるにふさわしい言葉がみつからない。問題が山積みの辞書編集部。果たして「大渡海」は完成するのか?馬締の思いは伝わるのだろうか?
<映像特典>
・予告編集(特報・予告・TVスポット)
※商品仕様、特典などは変更になる場合があります。
登録情報
- アスペクト比 : 1.78:1
- メーカーにより製造中止になりました : いいえ
- 言語 : 日本語
- 製品サイズ : 30 x 10 x 20 cm; 90 g
- EAN : 4988105067707
- バリアフリー音声ガイド: : 日本語
- 監督 : 石井裕也
- メディア形式 : 色, ドルビー, ワイドスクリーン
- 時間 : 2 時間 13 分
- 発売日 : 2013/11/8
- 出演 : 松田龍平, 宮崎あおい, オダギリジョー, 黒木華, 渡辺美佐子
- 字幕: : 日本語
- 言語 : 日本語 (Dolby Digital 2.0 Stereo), 日本語 (Dolby Digital 5.1)
- 販売元 : 松竹
- ASIN : B00E8F42HK
- 原産国 : 日本
- ディスク枚数 : 1
- Amazon 売れ筋ランキング: - 11,150位DVD (DVDの売れ筋ランキングを見る)
- - 565位日本のドラマ映画
- カスタマーレビュー:
イメージ付きのレビュー
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
だと思います。
また観たくなります。
一冊の辞書に仕上げることは「愛」なくしては成し得ない。映画で描かれる人間模様も静かだけれど温かい愛に溢れた作品。
「辞書買おうかなぁ」なんて思っちゃいます。(笑)
他の国からのトップレビュー
Full disclosure: viewed on theater screens with and on a Blu-Ray disc without English subtitles. Theater release = five (5) stars with subtitles; Blue Ray release = (four) stars without subtitles. Winner of six Japanese Academy Awards (including: Best Picture; Best Director; Best Actor; and Best Screenplay). And it's easy to see why. One may quibble with the translated title, but not in the least with the quality of this compact and low-keyed, but audience-magnet of a motion picture. This unpretentious tale captures and distills basic cultural traits that helped Japan become the second largest global economy after losing the war: perseverance and attention to even the smallest detail along, of course, with a lot of hard work and extreme patience. The story centers on a very shy, entry-level-salary-man who is a lexicon geek. He is short-straw "selected" by his superiors at a book company to try to save and complete (or take the blame for ditching--there are a number of plot twists) a publishing project seemingly doomed from the start: a multi-year effort to develop a definitive, uniquely-fashioned, and marketable dictionary in hard-copy format! (The film seems to take place in the 1990's, so the age of free, online digital dictionaries has yet to dawn. But hand-held electronic dictionaries were already quite common.) This is a coming-of-age movie, but one that does not contains the usual trivia. This time out it includes a coming of age marked by confidence emerging from feelings of inferiority, leadership from passivity, maturation from micro interests (just compiling words) to macro concerns (writing, editing, and marketing dictionaries), and focused tenacity from just going (no where) with the flow. The movie also provides another indication that mature, quality films targeting grownups (and those who think like real adults) are returning to the Japanese cinema. Disc surround sound field (in 5.1 digital) and dialog looping are excellent. The lack of English subtitles on discs in current release is not all bad. Repeated viewings can help expand your understanding of informal, every-day conversational Japanese. The dialog is fairly straight forward and not too complex. It also contains very little slang. Plus the actors provide plenty of communication cues using body language (an acting technique found uniquely in most/all quality Japanese films, both "classical and "modern"). Not much more needs to be added given the film's acclaim and popularity (all screenings were sold out where I saw the movie). Oh yes, there is just one thing, an open question really: when will Shochiku Studio home video release this movie gem with English subtitles and the proper regional codes for USA players?! (Until then, be careful: there are many disc versions in release as of the time of this review, but--as far as I can discover--no DVDs using Region 1 (USA) encryption with English subtitles and no Blu-Rays using Region A/1 (North America) encryption with English subtitles.) WILLIAM FLANIGAN, PhD.