を購読しました。 続刊の配信が可能になってから24時間以内に予約注文します。最新刊がリリースされると、予約注文期間中に利用可能な最低価格がデフォルトで設定している支払い方法に請求されます。
「メンバーシップおよび購読」で、支払い方法や端末の更新、続刊のスキップやキャンセルができます。
エラーが発生しました。 エラーのため、お客様の定期購読を処理できませんでした。更新してもう一度やり直してください。

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
緋色の研究 【新訳版】 シャーロック・ホームズ・シリーズ (創元推理文庫) Kindle版
永遠の名コンビ、ホームズとワトスンの出会いの物語。
名探偵ホームズ初登場の記念碑的長編!
アフガニスタンへの従軍から病み衰えて帰国した元軍医のワトスン博士。ロンドンで下宿を探していたところ、偶然に同居人を探している男を紹介され、共同生活を送ることになった。下宿先はベイカー街221番地B、相手の名はシャーロック・ホームズ――。ホームズとワトスン、永遠の名コンビの誕生であった。ふたりが初めて手がけたのは、空き家でのアメリカ人旅行者の奇妙な殺人事件。いくつもの手がかりから、ホームズの精緻な推理によって浮かびあがった驚きの真相の背景には、長く哀しい物語があった……。ホームズ初登場の記念碑的長編!/解題=戸川安宣、解説=高山宏
名探偵ホームズ初登場の記念碑的長編!
アフガニスタンへの従軍から病み衰えて帰国した元軍医のワトスン博士。ロンドンで下宿を探していたところ、偶然に同居人を探している男を紹介され、共同生活を送ることになった。下宿先はベイカー街221番地B、相手の名はシャーロック・ホームズ――。ホームズとワトスン、永遠の名コンビの誕生であった。ふたりが初めて手がけたのは、空き家でのアメリカ人旅行者の奇妙な殺人事件。いくつもの手がかりから、ホームズの精緻な推理によって浮かびあがった驚きの真相の背景には、長く哀しい物語があった……。ホームズ初登場の記念碑的長編!/解題=戸川安宣、解説=高山宏
- 言語日本語
- 出版社東京創元社
- 発売日2010/11/30
- ファイルサイズ15650 KB
この本はファイルサイズが大きいため、ダウンロードに時間がかかる場合があります。Kindle端末では、この本を3G接続でダウンロードすることができませんので、Wi-Fiネットワークをご利用ください。
- 販売: Amazon Services International LLC
- Kindle 電子書籍リーダーFire タブレットKindle 無料読書アプリ
Amazon 新生活SALE (Final) 開催中
期間限定!人気商品がお買い得。最大5,000ポイント還元ポイントアップキャンペーン
Amazon 新生活SALE (Final) を今すぐチェック
Amazon 新生活SALE (Final) を今すぐチェック
まとめ買い
シリーズの詳細を見る-
最初の3冊¥ 1,81818pt (1%)
-
最初の5冊¥ 2,89129pt (1%)
-
9冊すべて¥ 4,46745pt (1%)
まとめ買い
このシリーズは全9冊です。
-
最初の3冊¥ 1,81818pt (1%)
-
最初の5冊¥ 2,89129pt (1%)
-
9冊すべて¥ 4,46745pt (1%)
上のボタンを押すと注文が確定し、Kindleストア利用規約に同意したものとみなされます。支払方法及び返品等についてはこちら。
このまとめ買いには3冊が含まれます。
このまとめ買いには5冊が含まれます。
このまとめ買いには1-9冊のうち9冊が含まれます。
エラーが発生しました。
こちらもおすすめ
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- ASIN : B0154KGVQM
- 出版社 : 東京創元社 (2010/11/30)
- 発売日 : 2010/11/30
- 言語 : 日本語
- ファイルサイズ : 15650 KB
- Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能) : 有効
- X-Ray : 有効
- Word Wise : 有効にされていません
- 付箋メモ : Kindle Scribeで
- 本の長さ : 258ページ
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,169位Kindleストア (Kindleストアの売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2024年3月3日に日本でレビュー済み
レポート
Amazonで購入
時間つぶしに何か読んでみようかなと思い、色々調べていくうちに「シャーロック・ホームズ」を思い出し、購入しました。名作はいつ読んでも楽しめるものですね。
役に立った
2022年3月15日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ホームズシリーズ第1作。だから、ホームズとワトスンとの出会いが描かれている。それだけで飲む価値あり。中盤少しだれるけど、まだソリッドになりきっていないところもかわいい。
2022年8月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
いやー、初めてシャーロックさんを読んだ。
おもしろいな。他のも読みたいぜ。
おもしろいな。他のも読みたいぜ。
2021年7月8日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ストーリー構成、飽きのこないスピード感ある展開、スリリングな点など素晴らしい小説。ホームズとワトソン登場の本として有名だが、こんなストーリーだったとは、驚きである。やはり、名作と呼ばれるものは騙されたと思って読むべきだと痛感。
2021年4月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
装丁も素晴らしく、何よりも深町真理子さんの新訳が現代にシャーロックの新しい息吹を吹き込んでいるようでワクワクさせられる。シャーロック・ホームズ新訳9冊をすべて読みたくなる(もう2回も読んでしまった)
2022年6月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
50数年前、小学生の頃にポプラ社のホームズ全集(山中峯太郎氏の翻訳ではなくて”翻案”。ホームズがコカインやってる場面はカット)を夢中になって繰り返し読んで以来、ホームズ作品は大人になっても何回か各社の翻訳物を読んできた。
この訳者の評判が良いので本品を購入してみたが読みやすいとは言えずどちらかというと駒月さんの翻訳の方がやや読みやすいように感じる。
大学の頃から推理、ミステリーが大好きで翻訳物を手当たり次第に読んできたが翻訳物はなかなか読みやすいものには当たらない。
翻訳の読みやすさはさておき、各作品ともに展開や結末は当然知り尽くしているのだが、それでも読んでいない翻訳者のものはつい買ってしまう、というホームズの魅力。
この訳者の評判が良いので本品を購入してみたが読みやすいとは言えずどちらかというと駒月さんの翻訳の方がやや読みやすいように感じる。
大学の頃から推理、ミステリーが大好きで翻訳物を手当たり次第に読んできたが翻訳物はなかなか読みやすいものには当たらない。
翻訳の読みやすさはさておき、各作品ともに展開や結末は当然知り尽くしているのだが、それでも読んでいない翻訳者のものはつい買ってしまう、というホームズの魅力。
2021年1月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
アーサー・コナンドイルの作品の読み始めとして手にした。
ここからシャーロック・ホームズの推理力を楽しんで行きたい。
ここからシャーロック・ホームズの推理力を楽しんで行きたい。
2016年10月22日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
「緋色の研究」が最初に書かれたホームズものなので,全集第一巻とも言えますね。 深町真理子さん84才。 卓越した女性翻訳家の最後のシャーロックホームズ個人訳全集になると思います。 非常にこなれた訳になっています。 そしてホームズ個人訳の全集としては,これが「最新」のものだと思います。2010-2014年に集中的に7冊訳されていますから。
Kindle版だと,文庫本よりかなり安くなっているのも有難いと思います。 いま現在のホームズ全集の決定版ではないでしょうか。
シャーロック・ホームズシリーズは,もう,この作品がどうのとか,そういうモノでは無いような気がする。 ホームズ好きなら,全巻持つだろうし,それなら一人の翻訳者による全集の方がいい。
深町真理子は,たぶん自分の最後の個人全集としてホームズ訳に取り組んだのだと思う。
深町真理子訳の全部のホームズ本に,同じ内容のレビューを書いたのは,「レビュー数を増やしたかった」からではない。 この最新の個人全集を多くの人に読んで欲しかったからだ。
Kindle版だと,文庫本よりかなり安くなっているのも有難いと思います。 いま現在のホームズ全集の決定版ではないでしょうか。
シャーロック・ホームズシリーズは,もう,この作品がどうのとか,そういうモノでは無いような気がする。 ホームズ好きなら,全巻持つだろうし,それなら一人の翻訳者による全集の方がいい。
深町真理子は,たぶん自分の最後の個人全集としてホームズ訳に取り組んだのだと思う。
深町真理子訳の全部のホームズ本に,同じ内容のレビューを書いたのは,「レビュー数を増やしたかった」からではない。 この最新の個人全集を多くの人に読んで欲しかったからだ。