2008-06-22
I'll be watching you.
言葉には、
不思議な力がある。
英語に、
I'll be watching you.
という言葉がある。
直訳は簡単。
「私はあなたを見るでしょう」
だけど………
そう単純ではない。
ニュアンスまで含めると、
ピッタリの日本語が見当たらない。
英語では、
慣用句っぽくなっている。
要所でこの言葉が使われる。
例えば、生まれて初めて公園に遊びに来た少年とそのお母さん……
初めての砂場やブランコにドキドキで、
知らない子供たちもたくさんいて、
あまつさえ、こちらをジッと見られたりして、
怖い……
遊びたいのだけれど、
その輪の中に入りたいのだけれど、
勇気が出ない。
最初の一歩が踏み出せない。
お母さんのスカートをギュッと握って、
不安におののいている。
そんな少年に、
お母さんからかけてあげる魔法の言葉……
それが、
I'll be watching you.
これを聞くと、
あら不思議、
少年も安心して、
一歩を踏み出せる。
お母さんから離れて、
砂場やブランコで遊べるようになる。
不安から解き放たれ、
自分の足で歩いていける。
お母さんからたった一言、
I'll be watching you.
と言われただけで……
見られていることの安心感――
というのはとても大きい。
自分が一人ではない、
誰かに見守られている、
そのことの安心感、
それが勇気を生み、
自由を生む。
I'll be watching you.
この言葉は、
勇気を生み出す魔法の言葉となって、
少年の心に刻み込まれる。
以降、
人生において、
さまざまな困難に突き当たった時、
少年は、
両親からこの言葉を投げかけられる。
初めて学校へ行く時、
友だちとケンカした時、
先生に怒られた時、
テストがうまく行かなかった時、
スポーツの試合で負けた時……
不安と孤独で押し潰されそうになった時、
少年は、
いつでもこの魔法の言葉を投げかけてもらう。
I'll be watching you.
すると、あら不思議、
それを聞いただけで、
たちまち勇気と元気を取り戻せる。
幼き日、初めて公園に遊びに行った時のように、
新たな一歩を踏み出せる。
少年はやがて成長し、
恋を知る。
するとそこでも、
恋人から、
思わぬ言葉をかけられる……
I'll be watching you.
するとそれは、
新たな魔法の言葉となる。
言われた瞬間、
安心感と同時に、
世界とつながった幸福感に満たされる。
あの少年の日の、
公園で第一歩を踏み出した時の、
勇気とはまた別の、
自信と、
誇りがみなぎってくる……
やがて少年は成長し、
大人になる。
そして、
社会に出る。
その、
社会へ出る初めての日……
恐怖と不安は、
幼い頃、初めて公園に行った時に勝るとも劣らない。
しかし、
今の彼には、
魔法の言葉がある。
魔法の言葉がくれた、
勇気と自信、
それに誇りがある。
朝、出かける前、
両親と、
恋人から、
その言葉をかけてもらった。
その言葉を胸に、
青年は、
初めて社会へと出る。
すると、
そこで待っていたのは、
こんな言葉だった。
- 408 http://d.hatena.ne.jp/
- 272 http://www.hatena.ne.jp/
- 259 http://b.hatena.ne.jp/hotentry
- 173 http://reader.livedoor.com/reader/
- 171 http://b.hatena.ne.jp/
- 128 http://www.nurs.or.jp/~ogochan/essay/archives/1285
- 110 http://news.atode.cc/
- 74 http://d.hatena.ne.jp/hoven/
- 66 http://ime.nu/d.hatena.ne.jp/aureliano/20080620/1213933128
- 61 http://b.hatena.ne.jp/hotentry?mode=daily

