Hatena::ブログ(Diary)

b-eigoの日記 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2011-01-07

Christmas Preparations. by Geraldine

18:49 | Christmas Preparations. by Geraldineを含むブックマーク

Yeay, it's December!

12月ね!

I love, love, love Christmas! I've been doing a lot of shopping recently, trying to find suitable presents to send home in time for Christmas Day.

私はクリスマスが大・大・大好き!最近、家族に送るクリスマスプレゼントをたくさん買ったわ。

Although not spending Christmas with my family is going to be difficult, I'm looking forward to enjoying Christmas in Tokyo with my boyfriend and friends. We are planning to have the traditional Turkey and Ham dinner that we eat in Ireland. Unfortunately we don't have an oven so we will have to order in the Turkey!

クリスマスを家族と過ごせないけれど、彼や友達と過ごす東京でのクリスマスをとても楽しみにしてるわ。私達はアイルランドで食べるような伝統的な七面鳥とハムのディナーを計画してるの。残念だけどオーブンを持っていないから七面鳥を注文しなくっちゃ!

How do you spend Christmas?

あなたはどんな風にクリスマスを過ごすのかしら?

We start the day with opening the presents that have been waiting under the Christmas tree for so long. It's always a fun occasion, no matter what age you are! Christmas, for my family, is all about making the dinner. It's a big deal. We all have our roles within the family. I am always in charge of the dessert - a very important job!! My mum looks after the turkey and the *stuffing, my dad makes the *roast ham and my 3 sisters set the table, make the *gravy and prepare the roast vegetables.

私達はクリスマスツリーの下で、長い間待ちに待ったプレゼントを開けることから始めるの。いくつになっても楽しい出来事よ! 私の家族にとってのクリスマスはディナーを作ることがすべてで、それはとても大切な決まりごと。それぞれの役割があって、私はいつもデザート担当。とっても重要な仕事よ!!ママは七面鳥担当で詰め物をし、パパはローストハムを。3人の姉妹は食卓のテッティングとグレイビーソースとローストベジタブルの準備をするの。

f:id:b-eigo:20110107184819j:image

f:id:b-eigo:20110107184818j:image

We all sit down around 3 p.m. to enjoy the meal, pull crackers, wear paper hats and tell bad jokes. After Christmas dinner we are too *stuffed to do anything but sit in front of the fire and watch Christmas films on TV.

私達は午後3時頃席につき、クラッカーを鳴らし、紙の帽子を被り、冗談を言ったりして、食事を楽しむの。ディナーのあとはお腹いっぱいすぎて何もできないくらいだけど、暖炉の前に座って映画を観るの

f:id:b-eigo:20110107184843j:image

Christmas in Ireland is a great time of year. We are planning to take some of the elements of our traditional Christmas and celebrate them here in Tokyo, however, we want to experience some of the traditional Japanese Christmas! What should we do? I'd love to find out what Christmas means to you and how you celebrate it.

アイルランドではクリスマスは一年で素晴らしいとき。伝統的な要素を取り入れて、東京でお祝いをすることを計画しているわ。でも、日本の伝統的なクリスマスを経験してみたいの!どうすればいい?クリスマスがあなたにとってどんな意味を持っていて、どんな風にお祝いするのかをとっても知りたいわ。

Thanks for reading,Happy December everyone!

Geraldine★

Do you know these Christmas classics?

古典的なクリスマスを知ってる?

Stuffing = Seasoned bread crumbs or other filling used to stuff a turkey, before cooking. (my favourite!)

昔から、風味を加えたパンを細かくしたものなどを調理する前の七面鳥に詰めるのよ。(大好き!)

Roast ham = A joint of ham that is usually covered in honey and cloves before being put in the oven. (I always make myself hungry by talking about food!)

ハムの塊をハチミツクローブで覆ってオーブンへ。(食べ物の話をしてお腹が減ったときにはいつも作るわ)

The gravy = This is made from the turkey juices. Not very healthy but very tasty!

七面鳥から出る肉汁で作るソース。ヘルシーではないけれど、とっても美味しいの!

Roasties = Slang for roast potatoes

ローストポテトのスラング

I'm stuffed! = I'm very full!

おなかいっぱい!

2011-01-04

The Story of English (Part 3) by Mark

20:34 | The Story of English (Part 3) by Markを含むブックマーク

Modern English(近代英語)

The English language today has changed a lot and has gotten many new words from all the countries the British Empire controlled or traded with. About 80% of English vocabulary is Latinate (derived from French).

Although Old English’s rigid grammar became simple in the Middle English period, it became even simpler in the Modern Era.

Only about 10%-15% of modern vocabulary is native (from Old English), but those native words are extremely high frequency words used in every sentence.

English really is a mixture of its early Germanic roots and the legacy of the Roman Empire (through French, which derived from Latin).

今日の英語という言語はたくさんの変化を経て、大英帝国が支配し、貿易をした全ての国々から新しい言葉を取り入れたんだ。

約80%の英単語は(フランス語から派生した)ラテン語だよ。中英語の時代に古英語の型にはまった文法が単純にはなったけれども、近代英語の時代にはさらにシンプルになったんだ。

近代英語の語彙のうち、もともとイングランドで現地の人が使っていた(古英語からの)ものはたったの10%~15%しかないんだけど、それらの本来の言葉はかなり高い頻度で口を開くたびに使われているくらいさ。

英語というのは初期のゲルマン語派のルーツをもつものと (ラテン語から派生したフランス語を経て)ローマ帝国から伝来したものとが混ざったものなんだ。

【古英語(パート1より)】

Hwæt wilt þ醇・ Ic wille hycgan Englisc.

【中英語(パート2より)】

What wilst þu? I wille lernen English.

【近代英語】

What wilt thou? I want to learn English. ↓ What dost thou want to do?

【現代英語】

What do you want to do? I want to learn English.

【日本語】

あなたは何をしたいですか?私は英語を学びたいです。

Shakespeare wrote in Early Modern English, which is very close to the English we speak today. You can see some old variations in the example above.

Also, compare those sentences to the Middle English and Old English examples.

there are a few differences, but basically most high school students can understand Shakespeare with just a few notes.

It’s essentially the same language we speak today.

シェイクスピアは今日僕たちが話している英語ととても近い近代英語を書いていたんだよ。

上記の例で【近代英語】も古いものから変化しているのがわかるよね。

それに、それらの【近代英語】の文章を【古英語】の例文から比べると違いは少しあるけれど、基本的にはちょっとした中があれば、ほとんどの高校生はシェイクスピアの作品を理解することができるんだ。

本質的には僕たちが今話している言語と同じ、ということだね。

The history of English is very unique because it is a Germanic language grammatically, but most of its vocabulary is from Latin.

I can’t think of any other language that is similar - English is like a sponge.

It is said that English has the largest vocabulary of any living language and most of these words come from many different languages.

In 2006, one linguistic organization claimed that there were 988,968 English words. If that’s true we are well over 1 million words by now, this might be the biggest vocabulary of any living language!

But don’t be scared! You don’t need all of them.

Another study showed that a native speaker can understand 17,000 words but only uses 15,000-16,000 words

      • and that number drops if they can’t speak another foreign language!

文法的にはゲルマン語であるのに、そのほとんどの語彙はラテン語から来ている英語の歴史はとても変わっているね。僕には他に似たような言語は思いつかないな。

英語って何でも吸収するスポンジみたいだよ。英語は現存する言語の中で一番多くの語彙を持つ言語だと言われているんだ。しかもその多くの言葉が他の違う言語から来ているからね。

2006年にとある言語学の団体が英語は988,968語あると発表したんだ。もしそれが本当なら今ではとうに100万語を越しているだろうね。これって本当に今ある言語の中で一番多い語彙数に違いないね!

でも、心配しないで!全部が必要なわけではないんだ。他の研究では英語を母国語としている人でさえ、理解するのは17,000語、使用しているのはたった15,000〜16,000語だけだということを示しているんだ。

しかもその英語を母国語としている人で、もし同時に他の言語を話せる人においてはさらにその数字は下がるらしい!!

Mark

2010-12-29

The Story of English (Part 2) by Mark

14:54 | The Story of English (Part 2) by Markを含むブックマーク

MIDDLE ENGLISH

In 1066, the Norman French conquered England. English was outlawed,and many people learned French to communicate and do business with their French rulers. This meant English now had 2 words everything.

The native English words were considered crude and uneducated, the new French words were considered elegant and noble.

The poor peasants raised chicken, cows, pigs and sheep (from English).

The rich nobility ate poultry, pork, beef and mutton (from French).

中英語

1066年、ノルマン人イングランドを征服したよね。

(訳注ノルマン征服が気になる方はこちら!

http://ja.wikipedia.org/wiki/ノルマン・コンクエスト

英語版でチャレンジしたい方はこちら!

http://en.wikipedia.org/wiki/Norman_conquest_of_England)



英語は違法となり、たくさんの人々がコミュニケーションのためや

そしてフランス人の支配者たちと商売をするためにフランス語を覚えたんだ。

これで現在の英語に2つずつ単語があることに説明がつくよね。

もともと現地の人が話していた英語は荒っぽくて、教養が無い言語と見なされ、

新しいフランス語は洗練された、気品のある言語と見なされたんだ。

例えば、貧しい農民たちは英語が由来のchicken, cows, pigs, sheep

「鳥、牛、豚、羊」を育てて、

お金持ちの貴族階級はフランス語が由来のpoultry, pork, beef, mutton

「鶏肉、ポーク、ビーフ、マトン」を食べる、というわけだよ。


【古英語(パート1より)】

Hwæt wilt þ醇・

Ic wille hycgan Englisc.


【中英語】

What wilst þu?

I wille lernen English.


【現代英語】

What do you want to do?

I want to learn English.


【日本語】

あなたは何をしたいですか?

私は英語を学びたいです。

Middle English was a mix of native English words and Old French words.

Other loan words came from Italian, Latin, Greek

and even from Old Norse, the language of the Vikings.

Because of so many foreign words coming into the Old English dialects,

the rigid grammar of Old English broke down

and became simpler in this period.

High school children in America and England

can probably understand 55%-65% of Middle English

without any kind of notes or special lessons.


中英語はイングランド現地人の言葉と、古いフランス語が混ざったものだね。

他の外来語イタリア語ラテン語ギリシャ語

それにバイキングの言葉でもある

古ノルド語(訳注:8~14世紀にスカンジナビアン半島などで使われた

古代ゲルマン語)

からも来ているんだ。

古英語の方言にたくさんの外国の言葉が加わったために

しっかり型にはまっていた古英語の文法が崩れて、

中英語の時代(訳注:1100年〜1500年頃)に、より単純なものになったんだ。

アメリカイギリスの高校生はたぶん、注や特別な授業が無くても

中英語を55%〜65%くらいなら理解できるんじゃないかな。


To be continued!

Mark