英語で!アニメ・マンガ このページをアンテナに追加 RSSフィード

    北米発のアニメ・マンガニュースを紹介するブログです。


OTAKU UNITE!
実はマンガ専門の出版エージェントをやってます。


自分のクライアントさんのマンガだけでなく
色々な海外マンガを紹介していきたいです。



『メガトーキョー』(講談社BOX刊)
海外マンガの翻訳もしています。


海外マンガ事情についても調べています。
情報歓迎です!



米アニメファンを描いたドキュメンタリー映画 『OTAKU UNITE!』の字幕も担当しました。
監督からこのブログへの独占メッセージ。

2005-10-03

アメリカの「萌え単」?萌えキャラのついた漢字勉強本「Kanji de Manga」

ICv2の記事"Kanji de Manga Box Set"(10月3日付)によると、Japanime が、同社の発行する人気シリーズ「Kanji de Manga」の最初の3冊をボックスセットにして11月に発売すると発表した。

このシリーズは日本語を学ぶ生徒にマンガで日本語の読み書きを教えるもの。今回セットに含まれているのは、ひらがなとカタカナを教える「Kana de Manga」と、日本で最も良く使われる漢字を80ずつ紹介した「Kanji de Manga」の1巻と2巻となる。

外箱に絵葉書が付いてメーカーの希望小売セット価格は$26.99(現在のレートで¥3000強)。イラストはハットリ・チヒロ*1

11月に発売するボックスセット↓

Kanji De Manga

Kanji De Manga

その中身↓

萌え単』↓

萌える英単語もえたん

萌える英単語もえたん

    

*1:ハットリ・チヒロさんは他の作品も描いていらっしゃるのでしょうか?わかる方がいたら教えて頂けると嬉しいです。

しくへっどしくへっど 2005/10/04 11:48 こんにちは♪ いつもお世話になってます。
ハットリ・チヒロさんは、2000年頃にことぶきつかさ
さんのアシスタントを務められていたという、Chihiro
Hattoriさんなんでしょうか? 

http://www.animeondvd.com/conitem.php?item=146

現時点で、他の著書は見つからないのですけど……、
お役に立てなくてすみません。

ともあれ、僕も英語を勉強し始めたのは、洋画の
台詞を理解したかったからですし、こういう形で
日本語を学ぶ人の戸口が広がるのは、とてもいい
ことですよね。

ceenaceena 2005/10/04 15:02 こんにちは!こちらこそ、情報有難うございます!!
>2000年頃にことぶきつかささんのアシスタントを務められていたという、
>Chihiro Hattoriさんなんでしょうか? 
この方かもしれません!でも残念ながら断定できるほど情報が無いですね。
松文館のアンソロジーなどに描いていらっしゃる「服部千尋」さんとは関係あるのかな?

>こういう形で日本語を学ぶ人の戸口が広がるのは、とてもいいことですよね。
すごくそう思います。ちょっと前に「アニメ・マンガの影響で第二外国語として日本語を学ぶ欧米人が増えた」という新聞の記事を読みました。陳腐な言い方ですけど、お互いが興味を持ち合わないと交流も理解も始まりませんから。

情報、本当に有難うございました!<m(__)m>

りょうかりょうか 2005/10/04 23:44 vol.3以降の翻訳はわたしの担当なんですよ☆(笑

http://ryorca.livedoor.biz/

ceenaceena 2005/10/05 03:49 りょうかさんがなさっているのは、日→英という事ですか??

らすこらすこ 2005/10/06 19:11 そしてこのまま日本語が世界共通語に・・・!!
「ならないならない」

funyalifunyali 2005/10/07 11:55 面白そうですねー。
早速アマゾンにバラでに注文してみました。
7〜12日以内に発送とのことで、届くのが楽しみです。

ceenaceena 2005/10/07 19:00 らすこさん。
そしてこのまま『moe』が世界の共通語に…“ならないならない”…?

funyaliさん。
私は実物をまだ見ていないので、よかったら感想教えてください。

frajfraj 2006/04/23 14:37 萌えって英語でなんていうの??

ceenaceena 2006/04/23 23:48 「moe」