<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>


<?xml-stylesheet href="http://d.hatena.ne.jp/ceena/rssxsl" type="text/xsl" media="screen"?>


<rdf:RDF
	xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/rss">
	<title>英語で！アニメ・マンガ</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/</link>
	<description>英語で！アニメ・マンガ</description>
	
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2010-01-24T23:29:01+09:00</dc:date>
	<items>
	<rdf:Seq>
		<rdf:li rdf:resource="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100124/1264343240"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100115/1263558587"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100109/1263061742"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091119/1258629715"/>
		<rdf:li rdf:resource="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091117/1258465962"/>
	</rdf:Seq>
	</items>
</channel>



<item rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100124/1264343240">
	<title>「日本産アニメ・マンガの違法流通について考える」</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100124/1264343240</link>
	<description>   前回のエントリー「アメリカにおけるネット上での本の違法ダウンロード調査」（1月15日）に加筆・修正したものを「日本産アニメ・マンガの違法流通について考える」という題名に変えて『マガジン航』に転載していただきました。    「日本産アニメ・マンガの違法流通について考える」　 （『マガジン航』1月21日）   おしえていただいた資料を参考にし、以前の記事にあった数字記載ミスも修正して、少しだけより包括的な内容になっていると思います。  </description>
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2010-01-24T23:27:20+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100115/1263558587">
	<title>アメリカにおけるネット上での本の違法ダウンロード調査。</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100115/1263558587</link>
	<description>   「電子書籍元年」とも言われる今年、年頭から電子書籍を巡って色々とニュースが舞い込んでいる。例えば「電子書籍へ大手が大同団結」(Asahi.com)は、キンドルに代表される読書専用端末の到来による市場変化を見越した大手出版社の「日本電子書籍出版社協会」（仮称）設立の動きを伝えたものだ。  もちろんわたし自身も仕事柄、電子書籍には人並み以上の関心を持っている。しかし電子書籍を（たとえ専用端末上であっても）消費者にお金を出して積極的に購入してもらうには、ネット上に流通している「著作者に無断でアップロードさ ...</description>
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2010-01-15T21:29:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100109/1263061742">
	<title>あけましておめでとうございます。</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/20100109/1263061742</link>
	<description>  　 大変遅くなりましたが、 あけましておめでとうございます！ 今年もよろしくお願い致します。  トップをちょっとだけ変えてみました。新たな気分で今年も頑張りたいと思います。  ところで現在わたしは『モーニング・ツー』で 『ピポチュー』という日米オタク文化衝突交流の最前線マンガを連載しているアメリカ人マンガ家フェリーぺ・スミス君のエージェントをしているのですが、嬉しいことに今年の 『モーニング』『モーニング・ツー』から送られる年賀状に フェリーぺの『ピポチュー』の絵を使っていただきました。 ちょっとスキ ...</description>
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2010-01-10T03:29:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091119/1258629715">
	<title>講談社『小説現代』12月号にインタビューが掲載されます。</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091119/1258629715</link>
	<description>  講談社刊『小説現代』12月号の「サブカル・フロントライン」というコーナーに、当ブログ管理人のceenaこと椎名のインタビューが掲載されます。  『小説現代』の発売日は毎月22日ですが、今月の22日は日曜日なので発売は明日（20日）かもしれません21日でした。  『小説現代』ウェブサイトはコチラ↓ ＜「現代小説―小説の愉悦を追及するノベルマガジン＞。  ↓『小説現代』12月号です。    小説現代 2009年 12月号 [雑誌]  出版社/メーカー: 講談社 発売日: 2009/11/21 メディア:  ...</description>
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2009-11-19T20:21:55+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091117/1258465962">
	<title>北米マンガ事情：アメリカ産原作のMANGA化（２）</title>
	<link>http://d.hatena.ne.jp/ceena/20091117/1258465962</link>
	<description>  前回の記事の続きです。  コチラが前回の記事。  北米マンガ業界にとって新規読者を開拓するのは常に大きな課題であり、メインストリームの作品を楽しむ市場からの読者の取り込みは大きく業界に望まれていることである。2008年におけるアメリカ産原作をもとにしたマンガ化作品の成功は、これからの北米でのマンガ市場の課題とその可能性を示すものであった。  が前回の記事の最後の部分です。  「アメリカ産原作のマンガ化作品の成功：“マンガファン”以外の読者拡大の可能性」（２）  思い切って今回は自分の意見を入れた記事に ...</description>
	<dc:creator>ceena</dc:creator>
	<dc:date>2009-11-17T22:52:42+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
