2012-05-21 アドレス変更のお知らせ
サイト消滅
どうでしたか。見ましたか、アレ。
4時から待ってたのに、シンガポールでは見られないという事実を、起きてから知りました。
シンガポールで日蝕が見られるのは2019年。
その頃にはこの国にはいないから、次は
2312年の東京の日食というのを狙おうと思います。
ところで、使っていたレンタルサーバー会社がサービスを終了しました。
私のサイトは今朝、太陽とともに消滅してしまいました…。
近いうちに新サイトをオープンしますので、それまでは
気が向いたらこのブログに遊びにいらしてください。
よろしくどうぞ。
2012-04-12
コウノトリの話3
シンガポールにも干支はあります。今年は辰年です。
辰年は特別に縁起がいいとされ、出生率も上がります。
前の日記に書いた中国人の同僚は、去年からずっと言い続けていました。
「トミノさん、ドラゴンベイビーを産むのよ!縁起がいいから!頑張って!」
毎日のように私に言い続けた結果、彼女が妊娠しました。
おめでとう。元気な赤ちゃんを産んでください。
日本での育児休暇は、無給で1年間。
こちらの育児休暇は、有給で4ヶ月。
2ヶ月は政府から、2ヶ月は会社からお給料がでます。
シンガポールは東京の半分程度の大きさの小国で、天然資源も特産物もありません。
いわば、人が資源。女性にも、しっかり働いてしっかり納税してもらうために
結婚や出産が、退職理由になってはならない、というのが国の考えです。
保育所探しはここでも大変らしいですが、
そこは狭い国なので、親のヘルプが期待できます。
結婚して独立するときに、実家のできるだけ近くに住むと、
住宅ローンの金利がお得になる制度があるそうです。
これなら育児に親の協力が得られやすいし、また親の介護もできるからでしょう。
そして、育児専門のメイドさんがいて、かなり安く雇えます。
メイドさんは、政府が外国から沢山雇い入れています。
「ありえない量の生姜料理を毎日食べさせられ、メイドを解雇しようかと思ったが
産後の肥立ちがすこぶる良く、人生で今が一番元気と思える体になった」
という、日本人女性のブログを読んだことがあります。
その中国人の彼女も、メイドさんを雇うつもりだと言っていました。
2人目なので迷っているようですが、お仕事、復帰してくれるといいなぁ。
日本で安産のお守りでも買ってこようっと。
2012-04-08 Dropbox
重いデータのやり取り
Dropboxというストレージサービスがめっちゃ便利。
ネット上に、ギガ単位のデータを置いておける。
インターネットさえあればどこからでもアクセスできるので、
私は会社と家の両方でよく使うデータを置いておく。
WindowsでもMacでも、モバイルでも使用可。
もうメモリスティックを持ち歩かなくて大丈夫!
誰かとフォルダーを共有することも可能。
日本のお客様とデータをやり取りする時や、
友達と旅行して、大量の写真をシェアする時なんかにも使ってる。
最初は2GBがタダで、友達紹介でさらに容量アップ。
紹介された方も今なら500MBスペースがもらえるので、自分で入るより
招待されたほうがちょっとお得。興味のある方、招待メール送ります。
Dropboxのウェブサイトにアクセスして使うもよし、
PCにアプリをダウンロードして使うもよし。(後者の方がデータ移動は楽)
iPhoneアプリもあるでよ。
オンラインストレージサービスはいろいろあるけど、
日本語版があるし、操作が楽だしで、Dropboxがイチオシ。
- 様々なデータやファイルをWeb上に保存できるオンラインストレージサービス。 専用アプリをインストールし、ユーザー登録をすることで、写真や動画、文書等をWeb上に保存することができ、PCやスマートフォン等複数のデバイスからアクセスすることができる。 対.. 続きを読む
Dropbox - Simplify your life www.dropbox.com
- このキーワードを含むブログ (今週 69 件) を見る
クラウド活用テクニック100―Evernote Gmail Dropboxを使いこなそう! すぐに使える実用的 (超トリセツ)
- 作者: MMK International
- 出版社/メーカー: インターナショナル・ラグジュアリー・メデ
- 発売日: 2011/08
- メディア: 単行本
- 購入: 2人 クリック: 58回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
2012-04-03 コウノトリの話2
コウノトリの話2
「子供はまだなの?」とよく聞かれます。
日本で聞かれたことは一度もないけれど、こっちではよく聞かれます。
ミャンマー人は実はもう辞めてしまって、今は中国人の子とランチしてるんだけど
「トミノさん、子供はまだなの?一人は産まなくちゃ。
年齢のこととかちゃんと考えてる?のんびりしていちゃだめよ」
と、毎日のように聞かれます。辟易してテキトーに返事をしました。
「日本ではね、コウノトリっていう白い大きな鳥が、赤ちゃんを運んでくるの。」
「ふうん、どこに?」
「え?いや、どこって…キャベツ畑?」
「キャベツ畑?どうしてキャベツなの?」
「え?いや、なんでだろう…キュウリとかだと折れそうだし」
「日本人特有の宗教観かしら。何か神聖な意味合いでもあるの?」
という具合に、やっぱり会話の噛み合わない私達。
違うんだよ。論点はなに畑かじゃないんだよ。
英語だけじゃなくて、いろいろ伝わってないんだよー。
ところで、なぜキャベツ畑なのか知っている人いませんか。
「コウノトリ キャベツ畑」で検索しても、茶化したような答えしか出てこないの 
2012-04-01 コウノトリの話
コウノトリの話
「子供はまだなの?」とよく聞かれます。
日本で聞かれたことは一度もないけれど、こっちではよく聞かれます。
前に書いたミャンマー人の同僚とは、ランチ仲間なんだけど
「トミノさん、子供はまだなの?一人は産まなくちゃ。
年齢のこととかちゃんと考えてる?のんびりしていちゃだめよ」
と、毎日のように聞かれます。辟易してテキトーに返事をしました。
「日本ではね、コウノトリっていう白い大きな鳥が、赤ちゃんを運んでくるの。
だから私達は、それを待っていればいいんだー。」
「ふうん、それならシンガポール動物園にいるわよ。早く行ったら?」
「え?いや、コウノトリって絶滅危惧種だから、その辺の動物園にはいないと思う」
「いるわよ。ゲートのそばの池に沢山いるから、待ってないで行ってらっしゃい」
「え?いや、あれフラミンゴ」
という具合に、未だに会話の噛み合わない私達。
違うんだよ。私は、話をはぐらかしたつもりだったんだよ。
英語だけじゃなくて、いろいろ伝わってないんだよー。







