2007年03月08日
裏話:365Films by Jonas Mekas
昨日のメカスの365日映画の記事を書きながら、"Another day, another espresso!"というメカスのやけに力のこもった言葉がずっと気にかかっていた。"another"に籠められた思いは一筋縄ではいかないとは聞いた瞬間に感じた。素直に翻訳するとしたら、「今日が、この一杯が、もう最後かもしれない。だから今日の一日を、この一杯を祝うように過ごし、味わうぞ。」という思いを下敷きにして、「あと、もう一日、あと、もう一杯のエスプレッソ!」とでも言葉を選んだはずだが、私は、自分の心境に引きつけ過ぎたのかもしれない。同じように繰り返される毎日のなかで惰性に落ち込んでいきそうになる自分にある意味で「喝を入れる」ような翻訳をしてしまった。「いつもの一日、いつものエスプレッソ!」(「されど」)。
"another"、"an other"、「あと一つ、もう一つ」が差しだされてあることを「幸福」に感じられるかどうか、その感受性を喚起するような翻訳をしなかったのは、メカスの365日映画の「紹介」としては「失敗」だったと認めざるをえない。
ところで、昨日のフィルム中、印象に残ったが、書かなかったクレムカフェでの短い断片的なやりとりがあった。ベンの「もう一杯どう?(Another espresso?)」に対するメカスの「もう、いいよ(No, ...)」だった。人生においても、いつか「もう、いいよ。沢山。」と言うべき時が訪れるのだろうか、あるいは、死ぬまで毎朝、"Another day, another espresso!"を言い続けるのだろうか。
トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/elmikamino/20070308/1173327290
リンク元
- 6 http://d.hatena.ne.jp/elmikamino
- 4 http://a.hatena.ne.jp/mmpolo/
- 4 http://diary.camenosima.com/
- 3 http://a.hatena.ne.jp/Emmaus/detail
- 3 http://a.hatena.ne.jp/killhiguchi/
- 3 http://a.hatena.ne.jp/taknakayama/
- 3 http://r.hatena.ne.jp/CUSCUS/
- 2 http://a.hatena.ne.jp/hitnrun/
- 2 http://a.hatena.ne.jp/paseyo/
- 2 http://d.hatena.ne.jp/bookscanner/



ありがとう。「涙」とか「男の色気」とか大げさなこと言わないでよ。でも、やっぱり、ちょっと無謀だったと反省しています。見ての通り、ある意味正反対のデザインに切り替えましたが、まだ諦めていません。あの「強烈な色とライン」を洗練させることはできないもんかな、と思っています。
慰めてくださってありがとうございます。まだ、あきらめてはいませんが、色んな意味で難しいですね。
また鳥の話で申し訳ないのですが、二枚目と三枚目、ヤマガラっぽいですね。おなかが茶色く見えます。曲芸のようにぶらさがるのは彼らの得意技ですし。
はい、そうなんです。難しいところです。
ご指摘の通り、「シジュウカラ」ではなく「ヤマガラ」ですね。度々ありがとうございます。助かります。たしかに、お腹の色は茶色っぽいし、頬も真っ白ではないですね。『フィールドガイド日本の野鳥』とネットで確認しました。本文の方に、追記しておきます。