englishtime-sanaeの日記

2018-05-19

5/7 〜 5/9

遠山顕の英会話楽習   Monday, May 7

I don't believe it, either.
Changing weather.
But it has a nice ending though.
It does.
Oh, (there's) nothing better than a double rainbow.
Wow.
-----------------

Well, I have a little question here for you guys.
Uh-huh.
Sure.
What's the opposite of "the sun is out"? Is that "the sun is in"?
No.
No, it isn't.
What is it?
The sun is behind the clouds.
Oh I see. So you can say, "Now the sun is behind the clouds"?
Uh-huh.
Or, you can even say, "The sun is hiding behind the clouds."
Oh, hiding. I like that, too.

---------
Write it!
----------

★ 傘を持たずに出ました 「傘を持って出る」はtake an umbrella? bring an umbrella?
Yeah, Ken. It's a real tricky one actually. Because it depends on your point of view.

So if your point of view is at home, or you're thinking about being back at home, you would "take an umbrella."

On the other hand, if you've already left your home and you are at your destination like the station or the office, so your point of view is that you are not at home, you would use "bring," "bring an umbrella."

★ 太陽が出てこようとしていたので、傘を持って出なかった、どちらを先にしますか?
Actually, either one are fine. You use it at the beginning, "We didn't take an umbrella this morning because the sun was trying to come out. Or you can say, "Because the sun was trying to come out, we didn't take an umbrella this morning." But it's a little more conversational if you use the because clause second.

---------------------
In Another Situation!
---------------------

So Carolyn, what's another situation going to be like this time?
Well, Ken, they don't get along with each other.
-------------

Ugh... It's overcast today. Should we take an umbrella?

(It's overcast. = It's cloudy.)

No need. It looks like the sun is trying to come out.
It looks to me like it's trying to rain.
I don't think so.
I felt a raindrop.
It's your imagination. I'll check the weather.
Well?
It says scattered showers for most of the day.
It's starting to drizzle. What did I tell you? We should've brought an umbrella!

(drizzle = to rain in a very light way)

Oh, now the sun is out! What did I tell YOU?
Oh, my goodness. I see a double rainbow! I don't believe it!
What's wrong with the weather?
---------------

Wow. It's really crazy weather there. Yeah. We learned something new today like "overcast."
That's right.
Yeah.
That's a new way of saying "It's cloudy."
Great. There are so many good expressions here today.
Yeeh.


天気に関する関連表現

It's sunny. 晴れ
It's clear. 快晴
It's fine. 晴天
It will be calm tomorrow. 明日は穏やかな日になるでしょう。
It’s hot and humid.  暑くて蒸し暑い
It’s muggy. 蒸し暑い
It's cloudy. 曇り
It's a bit dark outside. 外はちょっと暗いです。

It will be partly cloudy today.  今日は晴れ時々曇りでしょう
We'll see sun, followed by clouds. 晴れのち曇り
The weather tomorrow will be clear and then cloudy. 晴れのち曇り
We are going to have a gloomy day tomorrow. 明日はどんよりした天気になりる。
It’s pouring outside. 外は土砂降りです。



========================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, May 8

This has a sad ending.
I know.
It does. Disappointing.

---------
Write it!
---------

★ ハイキングは hiking?
Well, there are two way of saying it. You can either say, "hiking" or "a hike."

★ 予想が出たからです becauseを使ってひとつの文にまとめてしまうか、それとも最後に別の文としてbecauseを使わずに持ってくるのか?
Well, Ken, either one is fine.
OK.
We can use "because" and write one sentence. Or we don't use "because" and we make two sentences.

---------------------
In Another Situation!
---------------------

So, Jeff, what's another situation going to be like?
Well, it's April 1 today.
--------------

Hi, Mari! It's a perfect day for cherry blossom viewing!
Oh, I'm sorry to say that the party has just been called off.

(called off = cancelled)

Why? The cherry blossoms are in full bloom now.
Ha ha. April fool!
Sorry, but it's April 2nd.
No. Really?
April fool!
Oh, but no, I mean, seriously, the weather forecast predicts heavy rain in the afternoon.
But there's not a cloud in the sky.
See those rain clouds coming in from the west, Van?
Where?
April fool!
Oh. Can we stop now? I'm getting headache.
Me too.
April fool!
-------------

Oh, I missed that day. I didn't do anything this year.
I didn't either.
Actually me, neither.


======================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, May 9

What's that?
What's what?
That thing over there.
What thing?
That big red vinyl thing that's dancing.

(vinyl = a light strong plastic used for making many different things)

Oh, an air dancer!
A what?
It's called an air dancer.

2018-05-15

4/23 〜 4/24

遠山顕の英会話楽習   Monday, April 23

What a day?
------------

---------
Write it!
---------
★ 今日は彼女にとって良くない日 Today was a bad day for her. でOK?
Yes, you can say it that way. And you can also say, "It was a bad day for her today." And "today" can move in the front, like you said, can move to the beginning, "Today was a bad day for her." And there's one more way of saying it. "She had a bad day today."
.
★ 「それから」は then? それとも and then?
Yeah. They are both fine. I feel like saying "and then" builds the drama a little bit in the sentence.

★パソコン
We usually use computer. It's simple. We don't usually use "personal computer" uh... yes, "computer".

---------------------
In Another Situation!
---------------------

So, what's another situation going to be like, Carolyn?
Well, now, it was a good day.
-----------

How was your day?
Oh, it was fantastic! I don't know where to start!
Start from the beginning.
Well, to begin with, I got back home to find my parents still alive and kicking.

(alive and kicking = well and healthy)

Ah-ha!
Then I opened the tamatebako and ...
Was it empty?
No! There was gold in it, enough to share with the rest of the villagers.
That's out of this world!

(out of this world = extremely good)

Thank you, Otohime-san.
--------

Uh, so Ken, um...
Yes?
What did you think of our performance?
Oh, uh... I don't know where to start.
Well, start from the beginning.
Oops. Look at the time. Well, you know, I'll take a rain check on that. Until next time...

(take a rain check = used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time)

Keep listening.
Keep practicing.
And keep on smiling.
That was a great performance you guys.
Thank you.


=========================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, April 24

----------
Write it!
----------
★ でしたがの「が」は、andそれともbut?
Well, in this case, because the two ideas are different from each other, we have to use "but."

前半と後半お互いに相反するものなので、but。

★ 「うまく行きませんでした」とは?
Right. "Not well." This means "It didn't go well." You can say it that way too.

★ 「生計を立てることが出来なかったのです」becauseをつけて前の分と合体させる、それとも独立した文にするほうが良い?

Well, actually yeah, Ken. They are both Okay. We can make one sentence, and put the word "because" between the two sentences, or we can keep it as one sentence and not use the word "because."

---------------------
In Another Situation!
---------------------

So, Jeff...
Uh-huh.
What's another situation going to be like?
Well, this time, the man is now a trophy maker.
------------

How did you end up working as a trophy maker?
Well, I started out as a treasure hunter, then I worked for Hatfeathers Inc.
Interesting! How did that go?
Not well. I couldn't make ends meet. So I decided to turn over a new leaf.

(make ends meet = to earn just enough money to pay one's bills.)
(turn over a new leaf = to change one's behavior, usually in a positive way / to begin again / make a fresh start)


I see.
Now I'm making trophies for schools and companies. My kid says he wants to learn the trade.
That's your trophy child!

(trophy child = a gifted child whose parents parade him/her around)

Right.

-----------

By the way, Ken.
Yes?
Have you always been in this business, the radio business?
No. I started out as a dish washer.
So how did that go?
Not well. I got detergent all over me.
Oh, that's not a feather in your cap.

(feather in your cap = an achievement to be proud of)

Not really.

2018-05-08 4/16 〜 4/19

4/16 〜 4/19

遠山顕の英会話楽学   Monday, April 16

He was growling at the end.
She doesn't have much faith in him.

(faith in = 〜への信頼 confidence or trust in a person or thing)

I wonder why?

----------
Write It!
----------
★デザートに
Well, in the dialog, we did say "for the main course," but here, I don't think we need "the." We can just say "for dessert."

★アップルパイを作る
Make an apple pie. Bake an apple pie. どちらでしょう?
You can use either one because you make an apple pie and you also bake an apple pie.

(bake = to make bread, cakes, etc. using an oven)
(cook = to prepare food and heat it so that it is ready to eat)
(make = is more general and covers other aspects of food preparation)

★以前、それを作ったことは一度もありません
I've never made it before. I've never made one before.
Here both are fine because we are talking about it in a general sense, not a specific pie like this one or that one. So we can use both "made it" and "made one."

----------------------
In Another Situation!
----------------------
So what's another situation going to be like, Carolyn?
Well, this time Ken, they are throwing a Japanese-style party.
------------

Let's get this done. Let's start off with appetizers.
Let's keep it simple.
Fine with me. How about yakitori and gyoza?

(yakitori = grilled chicken on a stick)
(gyoza = dumplings that have been stuffed with ground meat and vegetables / dumplings filled with ground meat and vegetables and wrapped in a thin dough)


If we were magicians.
We are getting them at a supermarket.
Naturally. Yakitori and gyoza it is! What should we serve for the main course?

(naturally = 当然ね as you would expect / in a usual or easy way)

I was thinking of making tonkatsu.

(tonkatsu = deep fried pork cutlet)

You can't cook!
There's a first time for everything.
You scare me.
Don't worry. Just go get panko for me.

(panko = breadcrumbs)

Okay. Panko, panko. Here I go.
--------------

Well, this has inspired me. I think I'm going to go home and make Japanese food for dinner tonight.
Oh.
Wait a minute. You may be able to bake cookies.
Right. But I don't think you can cook Japanese food.
Oh, there's a first time for everything!
Well, on that note until next time.

(on that note = それでは usually use it when we are about to finish something)


===============================


遠山顕の英会話楽学   Tuesday, April 17

----------
Write It!
----------
★納豆という発酵させた大豆、英語では?
Well, there's three ways. The first one is "natto, fermented soybeans." The second is "natto or fermented soybeans." And third is "natto, it's fermented soybeans."

★彼女は今日初めて食べました 「今日は」はどこに入りますか?
Well, it can actually move around to three different parts of the sentence. "Today" can be at the beginning. We can say, "Today, she tried natto for the first time." Or we can have it in the middle. We could say, "She tried natto today for the first time." Or it can come at the end. We can say, "She tried natto for the first time today."

----------------------
In Another Situation!
----------------------
What's the new situation going to be like, Jeff?
Well, this time, the woman tries an Australian spread.
---------------

Is this the first time for you to eat this Australian food?
Yes. How do I eat it?
Have it on heavily buttered toast like so.
Okay. What exactly is this again?
It's made from yeast. How do you like it?
Um... it's got a unique taste. I'll say that much.
Want some more?
Oh, no. Thanks. I'm full.
Are you sure?
Yeah, really. I ate so much earlier.

(What is this Australian food? = vegemite)
----------------

Do you eat natto, you guys?
Sure. Yeah.
Yes.
But I like to eat it when it's hidden in my food.
Oh.
So inside gyoza or inside something.
Oh, I see.
Wow. I like it with raw egg and soy sauce over rice.
Wow!

How about you, Ken?
Well, I do natto (not) like some... Oh, no. I really love natto.
Oh, you do?

I love it. I have a question. What exactly do we do next again?
I think we end the show.
Oh yeah. That's right.


=====================


遠山顕の英会話楽学   Wednesday, April 18

We are here and we're glad you are too.
Yeah, thank you.
----------------

So speaking of spring, what's it like weather-wise and otherwise in your home town, Carolyn and Jeff?

(weather-wise = 天候に関して)

It's still cold.
Still cold. Spring hasn't sprung yet.
There's still snow on the ground.
Oh, there is!
Uh-huh. But the snow turns to rain, and we have a saying, "April showers bring May flowers."
Oh, that sounds great, yeah.
As long as there's no frost.

(frost = a thin white layer of ice that looks like powder and forms on things outside when the weather is very cold)

Oh.
Ah.
So it's still very cold in your home town, Carolyn?
Yeah. It can be very cold. Not always but it can be very cold.
And it still snows there?
Yes, sometimes.

Okay. No cherry blossoms there?

No, not like Japan.
So what about you, Ken? What about your home town?
Yes.
I was born in Hokkaido and I think it's still snowing there.
Yes, I think so too.
And lots of snow on the ground, I think, where I come from.
So we are all from the snow country.
Exactly.
Yeah.
Or a snow country.
Right. You know, snow countries but like people say, "There's no country like the snow country."
雪国ほどいいところはない
Oh.

-----------------

I wonder if everyone has heard the spring proverb: April showers bring May flowers. This means that the rain in April is good because it make the flowers bloom in May. Or more philosophically, without the rain, or the hard times, the good times would not be possible.

Since we are starting a new English conversation program this month, this might be a nice saying to remember. Sometimes you study a language very hard, but you don't seem to make any progress. It's easy to feel discouraged. Then suddenly you realize you can understand something you couldn't understand before, or you can communicate with someone much better than you expected to.

This is like the flowers blooming in May after a long shower. Even when it doesn't feel like you're making progress, the flowers are down there waiting to bloom.

(“What’s new” from NHK English conversation program in 1998)

2018-04-24 4/9 〜 4/11

4/9 〜 4/11

遠山顕の英会話楽習   Monday, April 9

----------
Write it!
----------
★ 私の父
My father の他に dad でもいいでしょうか?
Oh, yeah. That's right. In English, you can say either "my father" or "my dad." Both are fine. For me, saying "my dad" is a little bit more casual. "Father" sounds very formal to me.

★ 恥ずかしい思いをした
He was ashamed でどうでしょうか?
Umm...probably wouldn't work in this situation. That "ashamed" is a little too serious, a little too deep.
Hmm...
So "embarrassed" is the best word to use.

★ ひとことの英語も
Oh, here, we would say "not a word of English."

★ 言葉が出てこなかった He couldn't say ではどうでしょうか?
"Couldn't" means that he actually "couldn’t." But there is a possibility that he could but he was too shy so he didn't. "Didn't" is the best word.

---------------------
In Another Situation!
---------------------
So Carolyn, what's another situation going to be like this time?
Well, this time, the man has taken a course in Japanese once.
-------

I'm so embarrassed!

(embarrassed = making you feel uncomfortable)

What happened?
I went to a party last week where everyone spoke Japanese!
What's so bad about that?
I didn't say a word to anyone. I was tongue-tied!

(tongue-tied = you find it difficult to express yourself, usually because you are nervous)

I've been there.
So I've begun to study Japanese again.
Well, once you get started, it'll all come back.
So the toy this got. (So dato ii desu ga.)

Wow! That's a unique way of saying it.
Alligator goes I must. (Arigato gozaimasu)
So individual. (とっても個性的ね)

英語圏の人が日本語を覚えるときの他の例:
(Don't touch my mustache. = Do itashimashite)
(Guy in jeans. = Gaijin)
(Ohaio = Ohayo)
(Have an eye = Abunai)


--------

OK. Any advice from you guys?
Well, when it comes to English, don't be embarrassed. Go ahead and use it.
So, you don't lose it.
That's such a nice piece of advice. Thank you.


===================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, April 10

----------
Write it!
----------
★ すでに
In English we say "already." I'm already such and such.
OK.

★ 戦争と平和
In English, it's "War and Peace." And it's a famous novel written by Tolstoy.

★ 最終章を読んでいる
We use the word "on." I'm already on such and such. "I'm already on the last chapter." or "I'm already on page 700." or… We use "on."

---------------------
In Another Situation!
---------------------
So Jeff ...
Uh-huh.
What's another situation going to be like this time?
Well, this time, they talk formally.

All they do?
Uh-huh. Very formally.
-----------

Hello! Benjamin. What are you planning to do today?
Hello, Abby. I'm working on my book report for The Great Gatsby.
That's not due until next month, is it?

(due = deadline)

I'm aware of that. I'd like to get a head start.
How far are you now? May I ask?
Actually, I finished it last night. I'm writing the report at the moment.
Is that so? Outstanding!

(outstanding = great, amazing, excellent, brilliant, wonderful)
-----------

Yeah, that sounded very formal.
Yes, indeed.
Instead of saying "I know," what did that man say?
I'm aware of that.

I'm aware of that. I'm aware of it.

So, Ken.
Yes, Carolyn?
What months of the show are you now working on?
You are writing the lessons, right?
Yeah, that's right. I'm already on October.
Wow! You're way ahead of the game. October!
Just kidding. I wish.


===================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, April 11

Carolyn, you're from Canada.
Yes, that's right.
And they teach two languages there?
Yes. Canada is a bilingual county, so we speak French and English.
Oh, I see. Which is your first languages?
English is my first language.
And French is your second.
Yes.
You must speak French fluently there.
Well, I wish I could say “yes,” but I'm actually kind of embarrassed because I can't.
Well, you are just saying it actually.
No, really. And you know why, because I never use it anymore.
Oh, use it or lose it.
Very true.
---------------------

Let's make uh... example sentences of our own.
OK.
All right.
How about ... Nothing makes us happier than having you here.
Hmm...
Or .... There's nothing like Eikaiwa Gakushu.
I love that.
And there's nothing more gratifying than hearing you promote this program.

(gratifying = 満足のいく making you feel pleased and satisfied)

Anytime.
That's good.

2018-04-17 4/2 - 4/4

4/2 - 4/4


遠山顕の英会話楽習   Monday, April 2

Carolyn?
Hi, everyone. I think we are going to have a lot of fun together.
And Jeff?
Oh, I'm really looking forward to studying with you all.
----------------

So he is like a dog.
No, he sounds meaner than he is.
(実際の彼より意地悪に聞こえるよね = 口は悪いけど、いい人だよ)
Exactly.
Yeah.
Oh, I see.

-----------
Write It!
-----------
Jeff, 「今日は〜でした」という言い方ですが、Today was 〜で大丈夫ですか?
Yes, that’s exactly right.

Hatsue さんは、Ms. Hatsue となりますか?
Well, it sounds totally natural in Japanese, but I think in English, we don’t need to say, “Ms.” We can just say her first name, Hatsue.
OK.

今日はハツエさんの仕事の初日でした「が」
Is this going to be “but”?
No, in this instance, it’s “and.”
Oh!
Because there is no contrast between the two point.
“And” is the word.

----------------------------
In Another Situation!
----------------------------
In another situation, what it's going to be, Carolyn?
Well, this time, Hatsue is simply thrilled.

(thrilled = very pleased and excited)
-----

Hi, I'm Hatsue Newcome.
Jim Nagai. Nice to meet you, Hatsue.
Likewise, Jim.
Is this your first day on the job?
That's right. I'm so excited to be working here.
Great! We're like a family here. Our boss is a nice father figure.

(father figure = 父親代わり an older man who you treat like a father, especially by asking for his advice, help, or support)

Okay, people! Stop standing around and get to work! That means you two.
Oh, dear.
Don't worry about the boss. He's all bark and no bite.
Hello, Ms. Newcome.
Hatsue, sir. Good morning, sir.
Drop "sir," Hatsue. Welcome aboard.
What did I tell you?

(What did I tell you? = See, he is nice.)
------------

Well, I hope he's all bark and no bite. Are we all bark and no bite?
We're no bark and no bite.
Great!
We just like being here.
Uh-huh
All right. And uh... remember all we ask you to do is...


==============================


遠山顕の英会話楽習   Tuesday, April 3

(protein = a substance in foods such as meat, eggs, and milk that people need in order to grow and be healthy)

Doesn't that sound familiar?
It kind of does, like the beginning of our show.
Ah!

------------------------------
Words & Expressions
-----------------------------
I can’t start the day without coffee.
How about you, Carolyn?
I’m more of a tea person.
Oh! How about you, Jeff?
Orange juice.
Okay, wow.
What about you, Ken?
Uh… coffee. I’m a coffee person.
That goes like “Different strokes for different forks.”
(十人十色、だて食う虫も好き好き)

-----------
Write it!
-----------
一日を始めるという表現 start day になっていますが、start her day でも大丈夫ですか?
Yes, actually, both are OK. We can say “start ‘her’ day” or “start ‘the’ day.” They mean the same thing here.

私は彼女とは違う I’m not the way でいいでしょうか?
Right. Use the word “not.” I’m not the same way.
It’s OK to use.
Right. You can also say, “I’m not like her.”

私は彼女とは違って朝食派ですというのは、文ひとつがいいですか?それとも2つに分けてもいいのでしょうか?
Actually, we can do both ways. We can have two sentences.
Uh-huh.
So “I’m not the same way.” period “I’m a breakfast person.” Or we can connect the two sentences with “because.” And we could say, “I’m not the same way because I’m a breakfast person.”

----------------------------
In Another Situation!
----------------------------
So, Jeff, what's another situation going to be like?
Well, this time, the guide is a little too worried about the hiker.
-------------

Ah, I can't start the day without coffee.
I'm the same way, but you need to eat something.
I'm good. I'm not a breakfast person.
It's going to be a pretty strenuous hike

(strenuous = 非常に骨が折れる needing or using a lot of physical or mental effort or energy)

You have to put something in your stomach. Here. Have a piece of toast and a slice of bacon.
Well, I ...
No eat, no go.
Well, in that case.
Good. Okay, everybody! It's getting late. Let's get the ball rolling!
Here we go!
--------------

That sounds so familiar.
Love it.
Well, here is a very important question for you.
Uh-huh.
How do you start your day?
We can't start the day without Eikaiwa Gakushu.
Thanks for the promotion.
Anytime.


(How do you start you day? を皆さんに質問)


============================


遠山顕の英会話楽習   Wednesday, April 4

Do you mean it Carolyn?
Yeah, I do actually, because it reminds me of my childhood. ... being outside in the snow, watching ice hockey, drinking hot chocolate. Yamm...
That's a Canada thing.

You are from Canada, right, Carolyn?
Yes, that's right.
----------

So, what did you think of the program?
Nothing is better than Eikaiwa Gakushu.
Well, thanks for the promotion.
Anytime.