2012-02-21
弘法さん/"KOBO-SAN"
2月の弘法さん、東寺へ。
今日も寒いし、午後からだし、人出はそうでもないのでは
と思った私が甘かったです。 すごい人。
でも、それはとてもよいこと。
市では、いつも園芸コーナーを見るのを楽しみにしているのですが
今回は季節感あふれる 盆梅 っぽいものも見かけました。
(確認していないので っぽい と書かせて頂くことに)
盆梅(ボンバイ)は、盆栽サイズの梅。
お花が咲くとそれはそれは見事なのだそうです。
梅の場合は薫りもステキなので、そういう意味でも
きっとステキですね。
京都の梅は、まだ。今年は少し遅くなるかもしれません。
I went to TOJI for the "KOBO-SAN" for this month.
It was still cold and I went out from the afternoon
so I didn't expect too much of a crowd, but I was mistaken.
There were lots of people, but that's a great thing.
At the market, I enjoy browsing in the gardening merchants area.
I saw some "BONBAI (Plum Bonsai)"-ish items which reflected
the feel of the season.
(I'm not positive if they were really BONBAI, so let me put
a little "-ish" up there)
BONBAI is small plums in BONSAI size.
I hear it's amazing when the flowers bloom.
Plum flowers have beautiful frangrance, so aroma-wise
it must be wonderful, too.
Kyoto's plum trees are not blooming yet.
We may see flowers a little later than usual this year.
2012-02-18
白雪 / WHITE SNOW
京都市内も、ついに積雪。
朝起きたらかなり積もっていて驚きました。
ギュッと、すぐに固まる、真っ白な雪です。
Finally the City of Kyoto has some snow.
When I woke up this morning I was surprised to find
lots of snow outside. It was very white,
the kind that quickly turns into a mass when pressed
or squeezed.
2012-02-14
バレンタインデー/VALENTINE'S DAY
バレンタインデーです。
女性から男性にチョコレートをプレゼントするのは
日本特有の文化となって久しいかと思いますが
本来は、男女問わず、身近にいる人々に
「いつもありがとう」的な 佳き思い を伝えあう日。
もちろん、特別な相手に対する想いもこの日は、
いつにも増して 特別 な温度で届けます。
京都は、朝から雨模様。冷たい雫が終日降り注ぎそうですが
心はあたたかく、
そこにあなたがいてくれてうれしい 気持ちを
雨雲の向こうへと、届けられますように。
It's Valentine's Day.
For women to give chocolates to men has been
an established culture exclusive to Japan for a while
but originally, today is the day to express
gratitude, love and goodwill to people you care.
Of course, thoughts for your special someone is expressed
double&triple-time on this day.
It's raining here in Kyoto now, seems like the rain is going to
stay but despite of this weather
and to places above the rainy clouds,
I'd like to send out my warm thoughts and happiness
for you being there.
2012-02-11
さやけし/"SAYAKESHI"
明るい という意味合いの古語、
さやけし。
言われてみれば、音の響きの輪郭に
そういう空気が漂っているような気がします。
明度が高くて、光の粒がとても細かいかんじ。
これを英語に置き換えると、どうなるだろう と試しにあれこれ
考えてみたところ、
光 に直結する 明るい系単語の LUMINOUS はどうか
という着地点にたどりつきました。
カタカナで音をなぞると ルミナス。
摩擦音の多い さやけし に対し、こちらは丸い響きですが
パーッ と明度が上がる空気感を共有しているように思います。
"SAYAKESHI" is an archaic word in Japanese which means "bright".
I think I can sense that kind of atmosphere in the outline of
this resonance: high luminosity with superfine-grind of light.
Since this is an old-time Japanese word not in use today,
what English word would be a good match?
I thought about it for a while and came to a conclusion that
perhaps LUMINOUS would be nice since the resonance is directly
associated with light; LUX.
Phonetic impression of the two words are different,
as LUMINOUS has more round texture comparing to
fricative-oriented SAYAKESHI, yet I think both words share
an atmosphere of increasing clarity and luminosity.
2012-02-08
阿伽井屋/"AKAI-YA"
この前、滋賀県のお寺を訪れたときに出会った
あの光景が忘れられません。
その水際にたたずむ小屋は部分的に朱色に塗られていて、
「阿伽井屋」と記されていました。
阿伽井 とは、
仏前に供えるお水を汲む 井 のことなのだそうです。
阿 は略字だと思います、辞書上ではもっと画数の多い別の字でした。
アカイ という音は 赤い とまっすぐつながるので
水のイメージとは対照的に思えてしまうけれど
それは、現代の日常的な感性でのことで
この言葉が存在しているのは、そことは違う次元なのだろうな
と、あの小屋を目にした瞬間、直感しました。
そのこともあっていまも忘れられず、こうして書いてみよう
と思ったのだと思います。
I still remember that scenery I encountered when I visited
a temple in Shiga prefecture the other day.
It was a little wooden shelter by the water,
partly painted in vermillion color
with a written sign to identify it as the "AKAI-YA".
I learned that AKAI is a well of water to be offered to
the tablet of the deceased.
In a dictionary, a different A character was listed
so perhaps the one used on the sign was a simplified alternative.
Since AKAI can also mean "red" in Japanese phonetically,
the image associated with the sound of this word is rather
on the opposite side of water,
but that sensitivity would be on the contemporary daily level.
The moment that little shelter came into my view,
I intuitively felt that
the word belongs on a different dimension.
And that's perhaps why it's still on my mind, and got me
motivated to write about it like this.