世界中を周り、活躍するジルが、新しく出会う美味しいもの、素敵な場所はもちろん、
大好きなパリの隠れた魅力、まだまだ知られていないフランスの意外な一面などをお伝えします。
Et me revoilà, toujours à Vienne, où j'ai consacré avec passion et énorme plaisir, plus de la moitié de mon séjour à visiter les meilleurs salons de thé, afin de découvrir les richesses sucrées de chacun et bien sûr de déguster les emblématiques gâteaux Autrichiens tels le sacher torte, le schwarzwälder et l'apfelstrüdel...
J'ai pris 2kg en 3 jours!!!
Mais mon Dieu que c'était bon, mais bon.
今回も再びウィーン編です。
たった3日しかいなかったウィーン、ひたすらサロン・ド・テとパティスリー巡りをしました。王室御用達のパティスリーなどでザッハトルテ、シュバルツバルト、アプフェルシュトゥーデルなど、ウィーン自慢のスィーツを楽しみました。
見てるとついつい食べてみたくなり、滞在期間中に2キロも太りました••••
思う存分満喫したウィーン。ぜひまた行きたい街のひとつです。
Gilles Marchal ジル マルシャル
Guten tag, Bonjour où Ohayo Gozaimasu!
Je suis encore dans un rêve, il est 23h00 et il y a encore à peine 12h00, je visitai une des villes qui ont marqué l'histoire de la pâtisserie.
Vienne, c'est dans cette ville qu'est né le fameux croissant et le nom de toutes ces gourmandises que l'on déguste tous les matins : La viennoiserie.
Je souhaitai depuis longtemps découvrir cette ville d'Autriche d'une richesse hors norme.
Musique classique, châteaux, opéra, musés, gastronomie, mais surtout, des salons de thé et des pâtisseries magnifiques et que l'on ne peut trouver que dans cette ville.
Je suis tombé amoureux de tout çà, car Vienne a gardé ce raffinement et ce respect que l'on doit à ces endroits de plaisir où l'on vient avant tout pour se régaler et se faire plaisir.
グーテンターク、ボンジュール、おはようございます!!
パリは今23時。私はまだ夢の中にいるような気分です。パティスリーの歴史に非常に重要な歴史をもたらした街に行ってきました。
ウィーン、この街はクロワッサンが生まれた街で、世界有数のスィーツ天国です。ウィーンはフランス語でヴィエンヌ。クロワッサン、パン•オ•ショコラ等をフランスではヴィエノワズリーと言うのは、ウィーンが語源です。
私の長年の夢であったウィーン。
この街はクラシックミュージック、ハプスブルグ家の城、オペラ、美術館、伝統料理そしてカフェ、サロン・ド・テとパティスリーなど、この街だけで味わえる独特の文化が溢れています。
ウィーン市民は伝統を保ちつつ、洗練さを加え、この街の文化として代々受け継いできました。
パティシエならウィーンに恋せずにはいられないでしょう。
Gilles MARCHAL ジル•マルシャル