2010-02-27
「Smile」スマイル-歌詞和訳
アルバム『HISTORY』から「Smile」
Written and composed by C. Chaplin, J. Turner and G. Parsons
スマイル
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by
If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
微笑んで 心が痛んでも
微笑んで たとえ心砕かれても
空に雲がたちこめるときも
きっと乗り越えていける
怖れや悲しみを感じる時にこそ
君が微笑みさえすれば
微笑んでごらん
そうすれば明日にはきっと
君は、人生にはまだまだ価値があると気づくはず
If you just...
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile what's the use of crying
You'll find that life is still worthwhile
ただ君が・・・
喜びに顔を輝かせれば
過去の悲しい記憶は姿を隠していく
たとえ涙がこぼれ落ちそうになっても
そんな時こそ、泣くのをこらえて
微笑んでごらん
泣いてどうにかなるというのかい?
君は、人生にはまだ価値があるときっと気づくはずだから
If you just...
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by
If you smile
Through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
ただ君が・・・
心が痛んでも微笑みさえすれば
たとえ心砕かれても微笑みさえすれば
空に雲がたちこめるときも
きっと乗り越えていけるよ
怖れや悲しみを乗り越えて
君が微笑みさえすれば
微笑んでごらん
そして明日にはきっと
君は、人生にはまだ価値があるときっと気づくはずだよ
ただ君が微笑みさえすれば・・・
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
こんな時にこそ、泣くのをこらえなくちゃ
微笑んでごらん
泣いたってどうにもならないのさ
君は、人生にはまだ価値があるときっと気づくはず
ただ君が、微笑みさえするだけで・・・
※マイケルが愛したチャップリンの作品『モダン・タイムズ(Modern Times)』のラスト・シーンで流れます。モダン・タイムズは、資本主義社会のなかで人間としての喜びや尊厳が失われ、人間が機械の一部のようになっている世の中をシニカルな笑いで表現している作品で、優しさと勇気にあふれた素晴らしい作品です。人知れず苦労もしてきたマイケルがこの曲をこよなく愛した理由も良くわかります・・・。
参考
『Smile』ナット・キング・コール1954年のカバー版







