隼人、直人、人を「tu, to」と読む理由

なぜ「ひと=人」を「tu=to=人」と読ませるのか

今まで気づきませんでした。アッカド語では女性を

表す語尾は「tu」だとかなり前から知っていたので

すが「隼人」との関連にやっと気づきました。

「10=to'=トー」の沖縄方言は「tu'=トゥー」

です。「u=o」の対応が
見られます。




 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。

 アッカド語  日本語   英語

 aha'tu    姉妹    sister

 a'girtu    女性の   female
         雇用主   hirer

 ahizutu    既婚    a married
         女性     woman

 almattu    未亡人   widow



 tyw  (H)   人   people


 rwtyw     部外者、   outsiders
         外部の者、
         ルーチュー、
         当て字は(琉球

         海の向うに浮かぶ
         島の人 

         

 Axtyw     秋津洲(日本)   horizontal
          の住民(複数)   dwellers

           (遠い所の     (a remote
            人々)        people)   

 Hrytyw     悪魔        demons

            恐怖を     who
            齎す       causes
            者         terror


 Hwtyw     上位の、     superiors
           上級の
           優秀な

           権威の      authorities
           ある人


Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France


Mark Vygus の
ヒエログリフ辞典
の参照ページ
65