犬矢来、面白い語源、小水を防ぐ端正な竹製の装置

 良くもまあ、こんな「素晴しい、端正な」

竹製の装置を考えたものだと関心します。

私は「矢来」と言う言葉を聞いた事はある

がどういう意味か知らなかったので矢来を

調べたら「犬矢来」が出てきました。 その

意味をみて「inu=水=小水=小便」を防ぐ

「yarai=矢来=実に素晴しい」工夫、措置

だと気づきました。「犬矢来」に興味のある

方はグーグルに入力すると竹製の「端正な、

綺麗な」構造物の写真が見られ、それを設

ける理由が分るでしょう。


 アッカド語とシュメール語のアルファベット
 表記は次の通りです。


 アッカド語  日本語   英語
 シュメール語  
(大文字表記)


 i'nu     泉     spring,


        水が    fountain
         湧く所


         水がある  well
         所、井戸


 YARAHI     素晴しい   fine




       

Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France


ペンシルバニア大学
シュメール語辞典