犬矢来、面白い語源、小水を防ぐ端正な竹製の装置
良くもまあ、こんな「素晴しい、端正な」
竹製の装置を考えたものだと関心します。
私は「矢来」と言う言葉を聞いた事はある
がどういう意味か知らなかったので矢来を
調べたら「犬矢来」が出てきました。 その
意味をみて「inu=水=小水=小便」を防ぐ
「yarai=矢来=実に素晴しい」工夫、措置
だと気づきました。「犬矢来」に興味のある
方はグーグルに入力すると竹製の「端正な、
綺麗な」構造物の写真が見られ、それを設
ける理由が分るでしょう。
アッカド語とシュメール語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
シュメール語
(大文字表記)
i'nu 泉 spring,
水が fountain
湧く所
水がある well
所、井戸
YARAHI 素晴しい fine
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
ペンシルバニア大学
シュメール語辞典