動かぬ証拠の語源、国境など領土や領地、敷地の境界線
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
qanni の外側、 outside
郊外
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
ina の時に、 at
の場所に
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
105
唯の人の語源、旦那、有力者の否定
自分では無い人、自分の「否定」は
「タ=他」人です。 「タ」の音は私
以外の大「多」数の人も表す事が分か
ります。「唯の」人の「ta=タ」の音
も否定を表すと推測されます。 即ち、
大きなお店の経営者「dannu=旦」那
を「ta」で否定した言葉が「ta-dannu
=ta-danno=唯の」人です。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
dannu 強い strong
強力な powerful
dannata'nu 力の powerful
強い
力の powerful
強い人 person
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
十把一絡げの語源、シュメール語由来の表現
十把一絡げは前にも述べましたが
私が高校三年の時に同期生が使って
いるのを聞いて意味が分からず辞典
を引いて初めて分かった言葉です。
この言葉は、アッカド語の「旦那=
dannu=力強い」に相当する言葉で
ある事が分かります。 敵が十人で
攻めて来ても、いとも簡単に打倒
する、退ける「力がある」「物凄
く」「強い」人のを形容する言葉
です。
シュメール語のアルファベット表記
は次の通りです。
シュメール語 日本語 英語
(大文字表記)
KALAG 強い to be strong
力強い powerful
強力な mighty
補強する to reinforce
KAL-GA 強い to be strong
注 KALAG の変化形
KAL-LA 強い to be strong
力強い powerful
強力な mighty
補強する to reinforce
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary
休暇にの語源、遠くに遊びに行く
人間は豊「かに=qanni」になると
「遠い所」に遊びに行くようになる
ようです。遠くへ旅に出る事は仕事
を休む必要があります。休「暇に=
qanni」旅に出る、遠くへ遊びに行く
事が分かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
qanni の外側、 outside
郊外
ana の外側、 outside
qanni
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
ina の時に、 at
の場所に
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
iqanni 保持する to keep
得る to acquire
買う to buy
注: qanu’ の変化形
qana’ ‘ u 奴隷を to keep
持ち posetion
続ける of (slave)
得る to aquire
買う to purchase
買う to buy
注: qanu’ (2) と同じ
iqanni の外側、 outside
郊外
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
91
105
82
アカヌの語源、全く知らぬ他人
「qannu=境界線=国境」の向う側は
届「かぬ=qannu」所です。そこは外国、
異国と言われます。そこからやって来た
人は「全く知らぬ人」が殆どでしょう。
別の言葉では「a-qannu=a-qanno=赤
の」他人と言います。
アッカド語とヒエログリフのアルファベット
表記は次の通りです。
a 悪い状態 evil state
状態 of affairs
悪い bad
影響
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
qanni の外側、 outside
郊外
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
ina の時に、 at
の場所に
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
105
花壇、歌壇の語源、旦那と同じ語源から派生した言葉
花壇と歌壇はどうして同じ音で
表されているかは、両方に含まれ
ている「adannu=強い」から派生
した言葉だからでしょう。誰でも
歌壇と言われる組織に入れないで
しょう。 「一流の歌人」だけが
歌壇に入れるのでしょう。花壇に
植えられている草は「美しい」花
を咲かせる種類です。「目立たぬ、
目をしょぼしょぼさせた咲き方を
する草は花壇」には植えないです。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
dannu 強い strong
強力な powerful
dannata'nu 力の powerful
強い
力の powerful
強い人 person
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
この記事に
アダンの語源、生えている周囲を圧倒する繁茂する木
なぜ沖縄などの浜辺で見られる
繁茂する木を「a-dannu=アダヌ=
アダン」と言うのでしょうか。此の
木が生えている所は、周囲を「圧倒
する」勢いで広がっています。この
繁茂する状態を表す言葉が「a-dannu
=アダン」と推測されます。 この木
の葉の加工法を知らぬ間は厄介物と
考えられていたと思われます。戦前
の沖縄では輸出用のパナマ帽の原料
として 「a-dannu=アダンヌ」葉は
重宝されていました。アダンヌ葉で
作ったパナマ帽は「長持ちする丈夫
な」帽子です。
アッカド語とヒエログリフのアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
a 悪い状態 evil state
状態 of affairs
悪い bad
影響 influence
dannu 強い strong
強力な powerful
dannata'nu 力の powerful
強い
力の powerful
強い人 person
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
1032
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
軽々の語源、物凄い力持ち
十把一絡げの「kalag」の音は日本語
では余り見られないですが、変化形の
「kal-ga=軽が」る、軽々は良く使わ
れる言葉です。数人がかりでも持てず
に引っ張って、やっと、動かせる物を
「kal-ga=軽が」ると一人で持ち上げ
られる人こそ本当の「力持ち、強い人」
でしょう。
シュメール語のアルファベット表記
は次の通りです。
シュメール語 日本語 英語
(大文字表記)
KAL-GA 強い to be strong
注 KALAG の変化形
KALAG 強い to be strong
力強い powerful
強力な mighty
補強する to reinforce
KAL-LA 強い to be strong
力強い powerful
強力な mighty
補強する to reinforce
The Pennsylvania
Sumerian Dictionary
高らかにの語源、普通の人が成し得ない事を成し遂げたとき
「高らかに」なる進軍ラッパは戦争に
関係があります。 「侵略」と関係がある
言葉が、高ら「かに=qanni」と推測され
ます。「国境を越えて」侵略して敵を打ち
負かした時に高ら「かに=qanni」笑う事
と思われます。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本 英語
qanni の外側、 outside
郊外
ana の外側、 outside
qanni
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
ina の時に、 at
の場所に
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
iqanni 保持する to keep
得る to acquire
買う to buy
注: qanu’ の変化形
qana’ ‘ u 奴隷を to keep
持ち posetion
続ける of (slave)
得る to aquire
買う to purchase
買う to buy
注: qanu’ (2) と同じ
iqanni の外側、 outside
郊外
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
91
105
82
明らかにの語源、容易く国境を越えられる力がある、力の差、侵略
誰が見てもハッキリ分かる状態、
区別できる状態は勝負の世界で
しょう。戦う両者の間に大きな
「力の差」があると簡単に誰が
強いか分かります。 別の表現
では「aq-ira-qanni=明らかに」
分かると言います。現在の日本
の言葉では語尾の「ni=に」が
省略される傾向があるようです。
両者が国である場合は、強い国
は弱い国へ突け「入る=iru」と
考えられます。
ヒエログリフとアッカド語のアルファベット
表記は次の通りです。
aq (H) 入る to enter
の中に to enter
入る (into)
aqaq 突き to penetrate
通す、
入る to enter
ir する to do
注: 熟語の時の使われる
iry 行動 to act
する、
為す
注: iri と同じ
iri 行動 to act
する、
為す
必要な to take
事をする action
する to do
作る to create
作る to make
そうだ to affirm
と言う、
断言する
食う to eat
出産 to give
する birth
qanni の外側、 outside
郊外
ana の外側、 outside
qanni
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
ina の時に、 at
の場所に
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
iqanni 保持する to keep
得る to acquire
買う to buy
注: qanu’ の変化形
qana’ ‘ u 奴隷を to keep
持ち posetion
続ける of (slave)
得る to aquire
買う to purchase
買う to buy
注: qanu’ (2) と同じ
iqanni の外側、 outside
郊外
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
119
784
940
2537
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
91
105
82
声だかにの語源、一線を越えた主張、非難、罵り
通常な事ではない、これは特に大事と
言いたい時には声「だかに=da-qanni」
言うでしょう。相手を敵と見なして
罵る、非難する時に声「高に」言う
事が分かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本 英語
qanni の外側、 outside
郊外
ana の外側、 outside
qanni
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
ina の時に、 at
の場所に
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
iqanni 保持する to keep
得る to acquire
買う to buy
注: qanu’ の変化形
qana’ ‘ u 奴隷を to keep
持ち posetion
続ける of (slave)
得る to aquire
買う to purchase
買う to buy
注: qanu’ (2) と同じ
iqanni の外側、 outside
郊外
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
91
105
82
ナカヌの語源、仲の良い、同じ釜の飯
同じ釜の飯を食った人は仲の良い
人たちと見なされています。どうして
でしょうか。この表現は「仲の」良い
の「仲の」沖縄方言に秘密が隠されて
いる事が分かります。「na-qannu=
na-qanno=仲の」の人たちは境界線
で仕切られた「同じ範囲内にいる」事
が分かります。
アッカド語のアルファベット表記
は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
qannu 境界線 the border,
A 外側 the outside
縁、 the fringe
周辺
縁、 the verge
境界線に
接する所
周囲、 the environs
境界
郊外 the outskirts
外部 the exterior
qanni の外側、 outside
郊外
ina の中 in
ina の内側 inside
している while
間
期間中 during
ina 一緒 with
側に居て
一緒に in the
居る company of
ある人に in agreement
同意する with a person
ina の時に、 at
の場所に
ina 東京の at outside
qani 郊外に of Tokyo
Tokyo
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
Glosbe English Akkadian
Dictionary
The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 13, Q
105