戦々恐々の語源 3、戦線、シュメール語由来の表現

なぜ「いくさ=戦」の音読みは「shen=
sen=セン」なのでしょうか。 今から戦
が始まると分かると国民は「shen-shen=
sen-sen=戦々」恐々とするでしょう。戦
の音読みはシュメール語の「戦争、戦闘」
への当て字だと分かります。





  シュメール語とアッカド語のアルファベット
  表記は次の通りです。



  アッカド語  日本語    英語





 SHEN SHEN     戦々       battle  
            恐々


            戦線






 SHEN      戦闘     combat






  shemu     聞く     to hear

           聴く     to listen

  shamu     聞く     to hear

           聴く     to listen







The Pennsylvania
Sumerian Dictionary







Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France



The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
Page 277

殲滅の語源、戦争用語

「shen=sen=殲」滅は難しい漢字
を当て字に使っていますが、「戦争」
の「戦」と同じ言葉への、当て字に
過ぎない事が分かります。 便箋の
ように「薄く、ズタズタに切り裂き
殺す」状態が殲滅の意味でしょう。







  シュメール語とアッカド語のアルファベット
  表記は次の通りです。


  アッカド語  日本語    英語




 SHEN SHEN     戦々       battle  
            恐々

            戦線





 SHEN      戦闘     combat





  shemu     聞く     to hear


           聴く     to listen



  shamu     聞く     to hear


           聴く     to listen






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary






Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France




The Assyrian Dictionary of
the Oriental Institute of
the University of Chicago (CAD)
Volume 17. Shin, Part 2
Page 277

白目を剥くの語源、白地で白黒が分かり酷い目に遭う、目を白黒させる

hetakes02018-10-05

「baxt=baxuti=白地=博打」で負ける
と「目を白黒される」人が多いでしょう。
「白目」を剥く、と言う表現もあります。
こう言う状態を「博打で身包み剥がされ
る」とも表現するようです。殆どの人は
「博打」では勝ち「目」は無いでしょう。






 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット
 表記は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語    英語
 シュメール語
(大文字表記)






 bAXt     白地、    white
         目の     (of the eyes)
         白い
         部分



 ME         メ、     battle

            叱る言葉

 
            目に物 
            見せる  
            やり方 


            戦闘     combat


       
       注; アッカド語の ta’ha’zu と同じ












Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
1573
1574






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

隼人の語源

 haia't,u     調査官    a surveyor


           調査官    an inspector


           監視       a watchman


           a warden


            a spy

計らずも、謀らずもの語源、戦争用語


 qara'du     戦争の    to be
           ような     warlike



           陸軍など戦争用語



           強くする     to strengthen



           勇気づkる    to encourage
           (弱い者を)     (a weak person)

パラース・ン、話す、離す、放すの語源、sンを開k水を水道の外に出す

 「放す、離す、話す」はどうしt同じ音なの
dしょうか。同じ意味があるからだと推測さr
ます。「発車」は今いる所からbつの所に動き
「出す」、bつの所に「出発する」事dす。「外
に出す、dる」状態を表す言葉は「parasu=
panasu=hanasu」と変化した事が分かります。
「r=n」の変化は「日本」の北京語と日本語の
変化と同じだと度々述btいます。「発言する
=話す=hanasu=harasu=parasu=外に出す」
の変化が分かります。






 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。




 アッカド語  日本語  英語




 para’su    パラース・ン      to cut off
 
          恨みを
          晴らす

          泣き晴らす、

          切り離す



          離したまま    to keep
          にして置く    away


          取り除く     to set aside


          泣き晴らす     to wean


          「話す=言葉を外に出す」
           は変化形


 KUD        砕く       to cut off


           アッカド語の para'su と同じ


          


Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

人殺しの語源、切りつけ死に至らしめる

人「殺し」の「goroshi=殺し」の沖縄方言式
発音は「gurushi」です。人を「斬り」つける
シュメール語と同じ言葉だと気づきます。







 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 シュメール語  日本語      英語
(大文字表記) 
 


 GURUSH     人殺し    to cut





         切りけ   a cutting
         る事


         切り株   stubble




          人なら死体




          落る  fell





          切り  trim
           揃える






          剥ぐ  peel off




       アッカド語の kismu; naka’su; shra’mu
              と同じ






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

シー・グルサ・ンの語源、揃え難い、やり難い

シー・グルサ・ンの中に「gurush=切り
揃える」が含まれています。 木々や人々
など、色んな対象を、自分の思うように
「切り揃える、整理する、命令に従わせる」
事が簡単に出来ない状態が沖縄方言の「為す
=する=シー」「グルサ=gurusa=gurush」
ン、難しい状態である事が分かります。










 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 


 GURUSH      切り     to trim
            揃える




            剥ぐ      to peel off




           切りけ   a cutting
           る事


            切り株    stubble



            人なら死体



            落る     to fell



            人殺し     to cut




         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ





The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

飼い殺しの語源、本来の目的に切り取り使わない


 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

息苦しいの語源、喉が閉められている状態

どういう時に息「苦しい=gurushi」と
感じるのでしょうか。水道のように水は
栓を開けると流れ出ます。栓を閉めると
水の流れは止まります。普通の人の喉は
普通の大きさで、普通に開いている状態
です。 「息苦しい」と感じている人は
「喉が締められている」と感じているの
では無いでしょうか。 閉められている
「栓を開ける」状態は一種の「管の切断」
と言えるでしょう。似た現象です。切断
されている状態の「否定=栓をしている
状態」が「行き=息」「苦しい=gurushi」
状態と推測されます。「通過=切断」の
「否定=息=行き」が「息苦しい」と考
えられます。





 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切り取る a cutting
           事、切断


            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ












The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

生殺しの語源、




 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

見苦しいの語源、整理整頓の否定

「gurush=切り揃える」の意味が一番
分かり易い表現は 「見」「苦しい=gurushi」
状態でしょう。「gurush=整理整頓した状態」
を「m=見」で否定している事が分かります。





 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 





 m         否定する    do not,

           違う、      don't

           するな


          (必須の      (negative
           否定)      imperative)







 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切り取る  a cutting
           る事、切断


            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle








Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 598



The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

目まぐるしいの語源


 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

ドゥ・グルサ・ンの


 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

ミー・グルシャ・ンの語源、見難い

「汚くて見て居れない」状態も
「障害物があり見難い」状態も
名護方言ではミー・グルハ・ン
と言います。






 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH     切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

言いグルシャ・ンの語源、言い難い


  シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 




 GURUSH     切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ






  n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

寝苦しいの語源、気がかりで中々眠られない

人間はどういう時に「寝苦しい」と
感じるのでしょうか。その日にやり
終えるべき仕事を「やり残した時」
でしょう。「やり終える=終了=
切断」と見なせます。そう言う事
が出来なかった時が「寝苦しい」
状態でしょう。「寝苦しい」の
名護方言は「nn=nin=ニン」ビ
「グルハ=guruh=gurush」ンと
言います、






 シュメール語とヒエログリフ
 アルファベットは次の通りです。





 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 
 ヒエログリフ







 n       否定、違う   not


          否定詞    negative
                  particle





 nn       否定、違う  not




          否定詞    negative
                  particle
          



 




 GURUSH      切り     to trim
            揃える



            剥ぐ      to peel off



           切りけ   a cutting
           る事

            切り株    stubble


            人なら死体


            落る     to fell


            人殺し     to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ





 grH        言葉、詩の   verse
           終りに用い   ending
           られる


 grH         終り       ending

            終り       end

            中止       cessation


 grH        夜         night


           夕方        evening






The Pennsylvania
Sumerian Dictionary




Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 248
 249
 493
1304

狂うの語源、戦時の人々

平時に普通の生活をしている時は
普通の人は「人殺しはしない」です。
その普通の人が兵隊となり、戦場に
行くと敵を「殺さないと自分が殺さ
れる」でしょう。 「戦争」は人を
「xrw=狂」わす事が分かります。






 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。



 ヒエログリフ 日本語   英語



 xrw       戦争     war



          戦闘     battle
         




 xrw       敵    enemy


          仇敵    foe
         

           異端者   heretic
         
        





Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
   5
1682

泣かすの語源

人間を「酷い目に遭わす」と「泣く」
でしょう。 敵を「naka’su=泣かす」
一番良い方法は「切り倒す」事だと
思われます。





 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。




 アッカド語  日本語      英語



 nak’su   中洲   to cut


         倒れる      to fell


        注 シュメール語の KUD と同じ
 













Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

中洲の語源、二つに分かれた所、川の両岸の間にある

陸地は「川」で「両岸に切り分けられた」
形です。その「中」を、水が流れています。
「川の中にある」「川中島」を「naka’su=
中洲」と呼ぶのはアッカド語由来の表現の
ようです。




 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。




 アッカド語  日本語      英語




 nak’su
  中洲   to cut


         倒れる      to fell



        注 シュメール語の KUD と同じ
 














Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

見殺しの語源、



 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 



 GURUSH     切り     to trim
            揃える

            剥ぐ      to peel off


           切り取る    a cutting
           る事、切断

            切り株    stubble

            人なら死体


            落る     to fell

            人殺し    to cut


         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ








The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

トゥイ・グルシャ・ンの語源、切り取り難い

「取り難い」の名護方言は「gurush」の
語尾の「sh」から「s」の音が抜けた「h」
の音で「取り=トゥイ」「グルハ=guruh
ンです。伊江島方言では「sh」がそのまま
残り「sh=シャ」ンと言うそうです。取り
難いの元々の表現は「切り取り」難いだと
思われます。




 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。




 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 




 GURUSH     切り     to trim
            揃える


            剥ぐ      to peel off



           切り取る    a cutting
           る事、切断


            切り株    stubble


            人なら死体



            落る     to fell


            人殺し    to cut



         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ









The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

苦しいの語源、寝苦しいの変化形




 シュメール語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 シュメール語  日本語    英語
(大文字表記) 



 GURUSH     切り     to trim
            揃える

            剥ぐ      to peel off


           切り取る    a cutting
           る事、切断

            切り株    stubble

            人なら死体


            落る     to fell

            人殺し    to cut


         注: アッカド語の kismu, naka’su,
                 shra’mu と同じ








The Pennsylvania
Sumerian Dictionary

失くすの語源、大事な物や人を失ない二度と見られない状態

「失くす、無くす、亡くす」と言う表現
も「現在と将来の切断、継続の否定」で
ある事が分かります。もう二度と見る事
が出来ない状態です。「現状の否定、終
り」です。





 アッカド語のアルファベット表記
 は次の通りです。



 アッカド語  日本語      英語



 nak’su   失くす   to cut


         無くす


         亡くす





         倒れる      to fell




        注 シュメール語の KUD (砕く)と同じ
 












Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France

隙の語源、敵を破り破滅させる、殺す、戦争用語

「戦闘」で大事な事は相手を「攻撃し、
破滅させる」事でしょう。「sk=ski=
隙」あらば、そこを攻める事が、大事、
得策でしょう。「sk=ski=隙」には敵
を「攻撃して破滅させる」意味がある
ようです。






 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。




 ヒエログリフ 日本語   英語






 ski     戦闘   to destroy   
        で殺す




 skw     戦闘       battle   
        で殺す




      turmoil of battle, array, (battle) front



       注 ski と同じ




 sk      隙     to destroy
        あれば
        破滅
        させる


         sweep, sweep away, to clean, wipe,

          to grind,

            annihilate



 sk       make libation


           pour out (water)








Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
1647
1972
1975

復讐の語源、仇敵を殺す

復讐は一種の「仇討」でしょう。酷い
目に遭わされた敵を「殺す」事が「fx=
fuxu=復讐」でしょう。






 ヒエログリフのアルファベット表記
 は次の通りです。




 ヒエログリフ 日本語   英語




 fx       殺す     to slay


          破壊する    to destroy



          破り、   to break into
          押し入る   
         




          打ち砕く    to crumble



          無視され    to be
          ている    neglectful




      
         
         
         
         
         
       
         
        




Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
(15.3 mb)
 885