2012-02-16 身死して財残るは、智者のせざるところなり。(吉田兼好)
今日の収穫。
- 身死して財残るは、智者のせざるところなり。(吉田兼好)
- 年寄りは若いときに貯金をしろと言うが、それは間違っている。最後の一銭まで貯めようなどと考えたらいけない。自分に投資しなさい。私は40歳になるまで、1ドルたりとも貯金したことがない。(ヘンリー・フォード)
- わたしの財産の最初の使いみちは、それで暇と自由を買いとることだ。(ルソー)
- 報酬以上の仕事をしないものは、仕事並みの報酬しか得られない。(エルバート・ハバード)
- 金がないから何も出来ないという人間は、金があっても何も出来ない人間である。(小林一三)
- そもそもが、仕事に精を出し、それから満足を得ている者は、貧困というものに煩わされない人種なのだ。(ヘミングウェイ)
- 限りない資本を活用する資格とは何であるか。それは信用である。(渋沢栄一)
- 金は食って行けさえすればいい程度に取り、喜びを自分の仕事の中に求めるようにすべきだ。(志賀直哉)
- 有望な仕事があるが資本がなくて困るという人がいる。だが、これは愚痴でしかない。その仕事が真に有望で、かつその人が真に信用ある人なら資金ができぬはずがない。(渋沢栄一)
- むかし景気のよかったものは、復古を主張し、いま景気がよいものは、現状維持を主張し、まだ景気のよくないものは、革命を主張する。(魯迅)
- 富人が金を得れば、悪行が増長する。貧人が金を得れば堕落の道を降っていく。(森鴎外)
- わずかな金で満足すること、これもひとつの才能である。(ジュール・ルナール)
---------------------
本日。
トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/k-hisatune/20120216






今度読みたい本が出版されて、まずインタネットで色々内容などを見通していましたら、教授の本が翻訳されたものでした。
韓国語では「30代に知ったら良かったこと」のタイトルです。
出来る限り原書を探して読もうと思っています。
良い本を書いて下さってありがとうございます。^___^
其の上、「収穫」の言葉も本当に良い内容で、お蔭様で、色々考える機会が持てました。
それではこれからも良い本、宜しくお願いします〜
嬉しい限りです。
他にも6冊ほど韓国語の翻訳書がでていますので、そちらもご覧ください。http://www.hisatune.net/html/02-kenkyuu/tyosaku/honyaku.htm