第30条 主観的な要素 ―Article 30 Mental element

1 いずれの者も、別段の定めがある場合を除くほか、故意に及び認識して客観的な要素を実行する場合にのみ、裁判所の管轄権の範囲内にある犯罪について刑事上の責任を有し、かつ、刑罰を科される。

2 この条の規定の適用上、次の場合には、個人に故意があるものとする。
 (a) 行為に関しては、当該個人がその行為を行うことを意図している場合
 (b) 結果に関しては、当該個人がその結果を生じさせることを意図しており、又は通常の成り行きにおいてその結果が生ずることを意識している場合

3 この条の規定の適用上、「認識」 とは、ある状況が存在し、又は通常の成り行きにおいてある結果が生ずることを意識していることをいう。「知っている
」 及び 「知って」 は、この意味に従って解釈するものとする。

1. Unless otherwise provided, a person shall be criminally responsible and liable for punishment for a crime within the jurisdiction of the Court only if the material elements are committed with intent and knowledge.

2. For the purposes of this article, a person has intent where:

(a) In relation to conduct, that person means to engage in the conduct;

(b) In relation to a consequence, that person means to cause that consequence or is aware that it will occur in the ordinary course of events.

3. For the purposes of this article, "knowledge" means awareness that a circumstance exists or a consequence will occur in the ordinary course of events. "Know" and "knowingly" shall be construed accordingly.

 ① 別に定める場合を除き、人は、外形的要素が意図および認識をもって行なわれた場合にのみ、本裁判所の管轄権に属する犯罪について、刑事責任を有し、かつ、処罰される責めを負う。
 ② 本条の目的に関して、人は、次に掲げる場合、意図があるとされる。
  a 行動に関して、その人がその行動に関与しようとする場合。
  b 結果に関して、その人が、その結果を発生させようとする場合もしくは事象の通常の経過において結果が発生することを知っている場合。
 ③ 本条の目的に関して、 「認識」とは、ある事情が存在し、かつ、事象の通常の経過において、ある結果が発生することを知っていることを意味する。 「知っている」および「知りながら」という文言も、これに従って、解釈される。