今日の英訳
またエキサイトの英訳ページより
http://www.excite.co.jp/world/english/
今日のお題は「揉み上げ(もみあげ)」
揉み上げ
↓
It rubs and is a raising.
↓
それは摩擦し、持ち上げです。
揉んで上げての誤訳のようで・・
「Since it is the Oma difference!!」
正解は「sideburns」
インテに乗っている彼はもみあげを伸ばしている
He who has ridden on INTE is lengthening sideburns.
レス
>ねこくん(24日付け)
最初に断片的な情報しか聞かなかったから、
少し勘繰ったりしちゃったよ(^^;;
オスカー系の顔は、俺はパスの方向でw
>テツさん
HURIGANA HUTTARA KONO CONCEPT GA IMINASANAKUNARUNODE
YARIMASEN TO MAJIRESU SITEMIRU T(ry