英語のDetective Storyを翻訳した単語「探偵小説」の「偵」の字が、第二次世界大戦後に制定された当用漢字表に無いことから新聞などでつかえなくなり、「探てい小説」と表記するのはみっともないという理由から採用された名称。(1946年雄鶏社が「推理小説叢書」を発刊した時、監修者の木々高太郎が命名したとの説もあるが微妙)
エドガー・アラン・ポーの「モルグ街の殺人」(1841年)が原点とされる。
本格推理小説と表記した場合は、犯罪事件、特に殺人事件の犯人、犯罪の方法、動機などにまつわる謎を論理的に推理、解明することに興味の重点がある小説。犯罪事件に限らず、日常の謎を推理小説的な手法で取り扱う作品も推理小説と認識されている。
toukuro2012-02-23
Atori2012-02-23
redrum032012-02-23
honyakumystery2012-02-23
yuryoka2012-02-22
Feru2012-02-22
tategami-jin2012-02-22
clinica11262012-02-22
luckycherrymame2012-02-21
komorebisanpo2012-02-21
edel_weiss3062012-02-20
sakurakanade2012-02-20
nissygale2012-02-20
makaronisan2012-02-20
E_32012-02-19
M_Tenenbaums2012-02-19
fatalerror2012-02-19
tocoto2012-02-18
babiki2012-02-18
segnalibro-signet10152012-02-17
| あ | 「アンフェア」, アンフェア the movie, アンフェア the answer, お嬢様の目は節穴でございますか, オタクの常識, 浅見光彦, 荒木飛呂彦 |
|---|---|
| か | 桑潟幸一准教授のスタイリッシュな生活, GOSICK, 帰ってきた時効警察, 奇妙な味 |
| さ | 笹沢佐保, ゼロの頂点, さくら, 11文字の殺人, 新参者 |
| な | 2月14日, 鳴原あきら |
| は | ヴァン・ダインの二十則, 変格ミステリ, ヴァン・ダイン, 本格ミステリ, フランシス・アイルズ |
| ま | 三毛猫ホームズの推理NEW!, 妄想捜査〜桑潟幸一准教授のスタイリッシュな生活, もう誘拐なんてしない, モリアーティ |
| や | 容疑者Xの献身, 夜は千の目を持つ |