『法華経』の整理を始めてみた。いろいろあるが、少しずつまとめていく。『法華経』は、たくさんあるのだ。①サンスクリット語の原典「サッダルマ・プンカダリーカ・スートラ」 सद्धर्मपुण्डरीक सूत्रSaddharma-puṇḍarīka-sūtra 「正しい・法・白蓮・経」「白蓮華のように最も優れた正しい教え」②鳩摩羅什の訳した「妙法蓮華経」406年③竺法護の訳した「正法華経」286 年④闍那崛多・達磨笈多共訳「添品妙法蓮華経」601年 ▽日本に伝わって、もっと重宝されたのは②の鳩摩羅什の訳した「妙法蓮華経」である。略して『法華経』という』①の原典と②の漢訳と比べると、いくつか意訳、…