Wiser Than You

Words & Music by Suzi Quatro and Len Tuckey.
(1978年発表)






(原題直訳 「あなたよりも賢く」)





歌詞は、次のURLから、
http://www.lyricsfreak.com/s/suzi+quatro/wiser+than+you_20347762.html







From Suzi Quatro album, "If You Knew Suzi...".
名作アルバム度 ☆



スージー・クアトロ))




名曲度 ☆








邦題 「不明(ワイザー・ザン・ユー)」 (スージー・クアトロ








You messed my mind
あなたはあたしの心をめちゃくちゃにした
Destroyed my soul
わたしの魂をぶち壊した
How was I to ought to know about the power of love
愛の威力のことなんて、
このわたしが知ってたはずなんてないでしょ
You were wiser and older than me
あなたはわたしよりも賢くて、そして年上だった
How you touched my heart
あなたがどれだけにわたしの心に触れてきたことか
Then you ripped it apart
それから、あなたは、それを粉々に引き裂いてしまった
You changed an innocent smile and girlish laughter
Into crying eyes over night
無邪気な微笑みと女の子らしい笑い声を
あなたは夜通し涙する瞳へと変えてしまった




Good luck
うまくいくといいわね
I hope you realise
わたしはあなたがわかってくれることを願ってるわ
What I gave to you
このわたしがあなたにあげたものを
A virgin's love
純潔の愛
A child of trust
信頼の賜物
Makin' love was something new
愛の営みは新しい何かだったわ
You found me so young
あなたはわたしがひどく若いのに気がついて
And taught me all you knew
それで、あなたが知ってることをすべてわたしに教えてくれたのね
But I'm leaving
だけど、わたしは去っていくわ
'Cos I'm wiser than you
だって、わたしはあなたよりも賢いんだもの




I remember
わたしは思い出すわ
When I thought you were my friend
あなたのことを、わたしのお友達だと思っていた頃を
I believed all those lies you said
わたしはあなたがついたいろんな嘘を全部信じてたわ
She doesn't understand
あの女なんて、わかってないのよ
You're the only one for me
あなたが わたしのただひとりの人なんだってことを
Secret rendezvous
秘密の逢いびき
Stolen nights for two
盗まれてしまった ふたりの夜
Then suddenly something happened
それから突如として何かが起こったの
And I realised
そして、わたしは思い知ったの
I'd given it all to you
わたしは、あなたにすべてを与えてしまったのだと




So good luck
だから、うまくいくといいわね
I hope you realise
わたしは願ってるわ
あなたが理解してくれることを
What I gave to you
わたしがあなたにあげたものを
A virgin's love
純潔の愛
A child of trust
信頼という賜物
Makin' love was something new
愛の営みは新しい何かだったわ
Oh You found me so young
あゝ、あなたには知られてしまったのよね
あたしがすごく若かったのを
And you taught me all you knew
それで、あなたは
知ってることを全部、わたしに教えてくれた
And I'm leaving
そう、わたしは去っていくのよ
A lot wiser than you
あなたよりもずっと賢くなったわ




So good luck
だから、うまくいくといいわね
I hope you realise
わたしはあなたがわかってくれることを願ってるわ
What I gave to you
わたしがあなたにあげたものを
A virgin's love
純潔の愛
A child of trust
信頼という賜物
Makin' love was something new
愛の営みは新しい何かだったわ
You found me so young
あなたには見抜かれてしまったのよね
わたしがとっても若いんだってことを
And taught me all you knew
それで教えてくれたのよのね
あなたの知ってることを全部、わたしに
And I'm leaving
そう、わたしは去っていくわ
I'm lots wiser than you
わたしはあなたなんかよりずっとずっと賢いのよ










Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞 042609











∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮








【Years Ago−Go!】









(1年前のエントリーを Playback♪)







・「21世紀のスキッツォイド・マン」 (キング・クリムゾン

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20060307





(2年前のエントリーも Playback♪)





・「ラバーズ・コンチェルト」 (サラ・ヴォーン

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20050307