バカンスで海外へ行くみなさんへ

mamiamamiya2008-12-27

★今さら見つけた海外のカンパニー松尾監督インタビュー記事です(2006年のもの)。
http://www.midnighteye.com/features/company-matsuo-and-the-world-of-japanese-adult-video.shtml


 ほとんど英語のできない私でも、注意して読んでると勉強になる! ただ「ura eiga」というのは「ura video」の間違いじゃないかと思いますが……。「tantai and kikaku」など、日本のAV事情についても丁寧に説明してあるし「Sentaku-ya Ken-chan(Little Ken from the Laundry Shop)」とかなじみのあるタイトルも出てきて「海外の人がこんなにちゃんとAVのことを……」と胸がいっぱいになります。「Little Ken from the Laundry Shop」って、なんかちょっといい映画っぽいタイトルになってるし……。「Company Matsuo-The master of hamedori」というのも英語で読むとなんだかスターウォーズみたいでおかしい。「What does V&R stand for?」なんていうのは実際の英会話でも使えそうなフレーズですね。『熟れたボイン』は『Ripe Tits』だそうです。ちなみに「Bukkake」はそのまま通じます。冬休みに海外に行かれる方、特に英語圏に行かれる方、これを読んで海外のみなさんと英語でポルノビデオについての話題で盛り上がって交流を深めてください。


 ↓そして最後のセリフがカッコいい!


(インタビュアー)What are your next plans?

カンパニー松尾)I like AV and want to continue what I'm doing. I'm not interested in TV and movies, I want to make AVs. I don't want to be in a big company and I don't want to turn Hamajim into a big company. I don't want to think about business. I just want to do what I like to do.


 「I don't〜」を3回重ねて最後に「I just want to do what I like to do」! しびれる! 英語圏でヒーローインタビューを受ける予定のあるみなさんは覚えておいたほうがいい言い回しなのではないでしょうか。なんとなくですが、こういう英文って、カッコよく訳したくなりますよね。私はカンパニー松尾さんの実際の話し方を知っていますが、清原和博の実際のしゃべりよりも『番長日記』の方がなぜか清原らしく感じてしまうように、この英文も実際の松尾監督の話し方よりカッコよく訳したくなります。


「俺はAVが好きだし、今やってることを続けたいと思ってる。俺はテレビにも映画にも興味なんかない、ただAVが作りたいだけだ。俺はデカい会社なんか入りたくないし、ハマジムをデカい会社にすることなんて考えてない。ビジネスのことなんか考えたくないよ。俺はただ、俺のやりたいことをやりたいだけさ」


↑なぜ英語慣れしてない人(私です。間違ってても許してください←なんて書いてたらホントに間違えてました! 恥ずかしい……。修正いたしました)が英語を訳すと言い回しなどが妙に古くさくなるんでしょうね……。普段の会話で語尾を「さ」でしめることなんてコントの世界でも最近はあり得ないのに。なんとなく「イメージの中でのロック・ミュージシャン風」にしたくなっちゃうんですよね。英語だと。
 すばらしい全文訳がこちらに掲載されています。http://anond.hatelabo.jp/20081228014905


 他にもそうそうたる顔ぶれの映画監督や女優さんなどのインタビューが掲載されていますので、好きな人のインタビューでみなさんも英語に親しんでみてはいかがでしょう。川本喜八郎押井守もいるよ!
http://www.midnighteye.com/interviews/index.shtml


 ちなみに押井守インタビューの最後のセリフ↓

(インタビュアー)Who are your biggest creative influences? And how did it inform your making of Innocence?(※雨宮注/この「Innocence」は作品タイトルの「Innocence」だと思います)

押井守)My beloved Gabriel, my pet basset hound. This movie is about me and my dog.


 「俺は犬しか愛してない!」と極端な意訳をしたくなります……。