エクアドルは"民主主義の処方箋を必要としない"−外務副大臣

rafael correa

せっかく南米に住んでいるのでスペイン語のお勉強もかねて現地の新聞を翻訳していきます。

今日はEl Universo の記事。
なんか怖いですね。

Ecuador no precisa "recetas de democracia" y aboga por un diálogo sincero con Estados Unidos, dijo este miércoles el vicecanciller ecuatoriano, Kintto Lucas, tras declaraciones de congresistas estadounidenses que denunciaron un declive de esa doctrina en el país andino.
エクアドルは"民主主義の処方箋"を必要としない、エクアドル外務副大臣のキント・ルーカスは水曜日にアンデス諸国での民主主義の退潮に合衆国の下院が懸念を表明したのに対し、合衆国との対話の中でそのように弁護した。


"No estamos para darle recetas de democracia a nadie, y no queremos que nos den recetas de democracia a nosotros", dijo Lucas, consultado por la AFP sobre la advertencia de legisladores republicanos de que aumentarán la presión sobre Venezuela y sus aliados en el nuevo Congreso que empieza a sesionar en enero.
"我々は民主主義の処方箋を誰にも強要しないし、誰かが我々にそうすることも我々は望まない"。来年一月に始まる議会の中でベネズエラとその同盟国に対する圧力を強めるであろうとの共和党議員の警告に関するフランス通信社との会合でルーカスは述べた。

ベネズエラ

El funcionario añadió que el gobierno del presidente Rafael Correa esté dispuesto a "aceptar críticas", pero no que se le quiera "imponer (la tesis de) que una democracia vale más que la otra".
職員はラファエル大統領の政府は"非難を受け入れる"用意があるものの、"民主主義が他の全てより勝っているという主張を押し付ける"ことは望まない、と付け加えた。


Lucas hizo votos por un "diálogo franco entre América Latina y Estados Unidos", y destacó los pasos dados en esa dirección por el presidente demócrata Barack Obama.
ルーカスはラテンアメリカと合衆国の率直な対話に対する願いを表明し、これまでに民主的な大統領バラク・オバマによってなされた建設的な努力を強調した。


"Ojalá trabajen dando confianza; nosotros, y creo que toda América Latina, ha demostrado una capacidad de diálogo con Estados Unidos y ha estado abierta al diálogo. El presidente Obama ha mostrado una capacidad de diálogo, un intento de diálogo, el que no tuvo nunca el ex presidente (George W. Bush)", indicó.
"私たちは信頼に足ることを示しながら働かなければならない。そして全てのラテンアメリカ諸国が合衆国との対話の能力と用意があることを示してきたと思う。オバマ大統領は対話する能力があることを示してきた。そのような対話の試みは以前の大統領には決して見られなかった。"と述べた

この人ですね

La legisladora republicana Ileana Ros-Lehtinen dijo este miércoles que Estados Unidos debe cooperar con sus socios en la región para enfrentar el "declive de las libertades democráticas y los derechos humanos" que llevan adelante los gobiernos de Venezuela, Bolivia, Nicaragua y Ecuador
共和党議員のイレアーナ・ロス=レーティネンは合衆国はベネズエラ、ボリビア、ニカラグアそしてエクアドルの政府によって推し進められている自由と民主主義そして人権の退潮と戦うために南米諸国と協働しなければならない、と述べた。






人気ブログランキングへ
ブログランキング【くつろぐ】



にほんブログ村 海外生活ブログ エクアドル情報へ
にほんブログ村

ブログランキング