*鑑賞二度目『狼たちの午後』

原題が「Dog Day Afternoon」。犬の午後が狼?無理ない? このへんは英語とかバックグラウンドが分かってないと、何のことやらサッパリ。Dog Dayが、日本語だと土用を過ぎた頃の暑い頃だと。その頃に天狼星が天空に・・・みたいな記事を見た。あながち邦訳間違っていないって事か。
 大人になる前に見ちゃうと、微妙なことが分からないことが多い。相棒に「どこの外国に高飛びする?」とソニ−が聞いた時に、相棒のサルが「ワイオミング」って答えるが、当時そのギャグに笑えたろうか? 女房を連れてきた時、男がきて「なんだゲイか」と周囲の警官が吐き捨てた時に、(あの当時としては)新しいね−と嘆息いれたっけかなぁ。ああ、あとアル・パチーノが「アティカ!、アティカ!」って叫ぶんだがあれは何? わけ分からないよう。yahoo知恵袋に「悪名高きアッティカ刑務所での銃乱射事件」が書いてあって得心したが、そんなのみてすぐわからないよ・・・(-_-;)
 1970年頃のアメリカの銀行って、こんなにざるのような警備だったのかぁ。そしてアル・パチ−ノが、割とゴッドファ−ザ−に近い感じで出ていて吃驚した! しかし細かいことは全然覚えていないものだなぁ。ラストってあんな感じだったか。

狼たちの午後 [Blu-ray]

狼たちの午後 [Blu-ray]