ウガンダの国会議員、「『悪質な(aggravated)同性愛』は死刑に」と主張

ウガンダ与党のDavid Bahati国会議員が、2009年10月13日、

  • 障害者や18歳未満の相手と同性間の性交渉を持った人
  • HIVポジティブで、同性間の性交渉を持った人

は最高で死刑とするという法案を提出したというニュース。

この法案はさらに、同性間の性行為そのものを(相手やHIV感染の如何を問わず)終身刑と定め、また、「同性愛を目的とする家や場所を所有することは犯罪であり、懲役7年の刑となる」としているとのこと。

同国では既に同性間セックスは違法とされているのですが、このAnti-Homosexuality Bill(直訳するなら『反同性愛法』)は、「同性愛の定義を広げ、誰であれ同性愛を促進する者には罰金か懲役刑を科す」ようにするものだいうことです。

International Gay and Lesbian Human Rights Commission(国際ゲイ・レズビアン人権委員会)はこの法案を通さないようにと呼びかけています。しかし、無所属議員のJohn Otekat Emile氏は、「99パーセントの確率で」可決されるだろうと述べているそうです。彼はBBCの取材に対し、


「同性愛はウガンダでは違法であり、そのことは刑法に明確に示されているので、国会議員は圧倒的にこの法案を支持している」
"Members of parliament are overwhelmingly supporting this bill because homosexuality is illegal in Uganda, and we have that clearly in the penal code,"
と語ったとのこと。

正直、もう、「またウガンダか」という感想しか湧いてきません(参考:「ウガンダ」の検索結果 - みやきち日記)。以前のエントリで、あたしは海外ニュースのタイトルをそのまま訳して“ウガンダの反同性愛キャンペーン、今や「フルスイング」に”というタイトルをつけましたが、フルスイングどころかまだまだ先があったわけです。これまでにもたとえばイラン人同性愛者が「祖国に帰れば処刑される」として難民申請するケースをよく耳にしましたが、今後はウガンダ人のゲイやレズビアンの難民も増えるかも。胃が痛いです。

単語・語句など

単語・語句 意味
table 《英》(議案・決議などを)審議に付す、提出する
comviction 有罪判決
aggravated [法律]加重事由のある、悪質な