朝は眠い眠いよー

ぽぷらと八千代。

いつ完成できるかな。。



・・・・・・ネタが無さ過ぎるwwwww



韓国語と中国語の同時学習がキツいと感じるようになってきた今日この頃。
ニ兎を追うものなんたらかんたらってやつ?


そうそう、面白い発見があったのよ。


日本ではさ、数字の「4」がさ、「死」と同じ発音だからという理由でさ、縁起が悪い数字とされてんじゃん?
でも、これって日本だけじゃないんだよねー。
韓国では「4」は「サ」と読む。「死」も「サ」と読む。だから韓国でも4は縁起が悪い。
中国では「4」は「スー」と読む。「死」も「スー」だ。だから中国でも4は縁起が悪い。


4が縁起悪いのは、漢文化圏特有のものなんだな。
つまり結論から言えば、フナカワとアラキが愛し合ったことにより、ハットリが生まれたというわけだ。



もう一つ面白い発見があった。


日本のファミリーマートに入ると、店員さんが「いらっしゃいませ〜」と言う。
しかし、韓国のファミリーマートに入ったときは店員さんは「アンニョンハセヨ〜」と言った。
中国のファミリーマートに入ったときは店員さんは「ニーハオ」と言った。


同じファミリーマートなのに、なぜ挨拶が違うのか。面白すぎて笑いが止まらない。
ちなみにファミリーマートは中国では「全家」と呼ばれている。意味が分からない。
そうそう、北朝鮮にもファミリーマートあるんだよー。
bye☆^3^